CHAPTER THE ONE HUNDRED AND THIRTEENTH.
The sailors received this tale with roars of laughter, and Tryphaena blushed not a little and laid her face amorously upon Giton’s neck. But Lycas did not laugh; “If that governor had been a just man,” said he, shaking his head angrily, “he would have ordered the husband’s body taken down and carried back into the vault, and crucified the woman.” No doubt the memory of Hedyle haunted his mind, and the looting of his ship in that wanton excursion. But the terms of the treaty permitted the harboring of no old grudges and the joy which filled our hearts left no room for anger. Tryphaena was lying in Giton’s lap by this time, covering his bosom with kisses one minute and rearranging the curls upon his shaven head the next. Uneasy and chagrined at this new league, I took neither food nor drink but looked askance at them both, with grim eyes. Every kiss was a wound to me, every artful blandishment which the wanton woman employed, and I could not make up my mind as to whether I was more angered at the boy for having supplanted me with my mistress, or at my mistress for debauching the boy: both were hateful to my sight, and more galling than my late servitude. And to make the matter all the more aggravating, Tryphaena would not even greet me as an acquaintance, whom she had formerly received as a lover, while Giton did not think me worthy of a “Here’s-to-you” in ordinary civility, nor even speak to me in the course of the common conversation; I suppose he was afraid of reopening a tender scar at the moment when a return to her good graces had commenced to draw it together. Tears of vexation dropped upon my breast and the groan I smothered in a sigh nearly wracked my soul.
The vulture tearing; at the liver’s deep and vital parts,
That wracks our breasts and rends our very heartstrings
Is not that bird the charming poet sings with all his arts;
‘T’is jealousy or hate that human hearts stings.
(In spite of my ill-humor, Lycas saw how well my golden curls became me and, becoming enamoured anew, began winking his wanton eyes at me and) sought admission to my good graces upon a footing of pleasure, nor did he put on the arrogance of a master, but spoke as a friend asking a favor; (long and ardently he tried to gain his ends, but all in vain, till at last, meeting with a decisive repulse, his passion turned to fury and he tried to carry the place by storm; but Tryphaena came in unexpectedly and caught him in his wanton attempt, whereupon he was greatly upset and hastily adjusted his clothing and bolted out of the cabin. Tryphaena was fired with lust at this sight, “What was Lycas up to?” she demanded. “What was he after in that ardent assault?” She compelled me to explain, burned still more hotly at what she heard, and, recalling memories of our past familiarities, she desired me to renew our old amour, but I was worn out with so much venery and slighted her advances. She was burning up with desire by this time, and threw her arms around me in a frenzied embrace, hugging me so tightly that I uttered an involuntary cry of pain. One of her maids rushed in at this and, thinking that I was attempting to force from her mistress the very favor which I had refused her, she sprang at us and tore us apart. Thoroughly enraged at the disappointment of her lecherous passion, Tryphaena upbraided me violently, and with many threats she hurried out to find Lycas for the purpose of exasperating him further against me and of joining forces with him to be revenged upon me. Now you must know that I had formerly held a very high place in this waiting-maid’s esteem, while I was prosecuting my intrigue with her mistress, and for that reason she took it very hard when she surprised me with Tryphaena, and sobbed very bitterly. I pressed her earnestly to tell me the reason for her sobs) {and after pretending to be reluctant she broke out:} “You will think no more of her than of a common prostitute if you have a drop of decent blood in your veins! You will not resort to that female catamite, if you are a man!” {This disturbed my mind but} what exercised me most was the fear that Eumolpus would find out what was going on and, being a very sarcastic individual, might revenge my supposed injury in some poetic lampoon, (in which event his ardent zeal would without doubt expose me to ridicule, and I greatly dreaded that. But while I was debating with myself as to the best means of preventing him from getting at the facts, who should suddenly come in but the man himself; and he was not uninformed as to what had taken place, for Tryphaena had related all the particulars to Giton and had tried to indemnify herself for my repulse, at the expense of my little friend. Eumolpus was furiously angry because of all this, and all the more so as lascivious advances were in open violation of the treaty which had been signed. The minute the old fellow laid eyes upon me, he began bewailing my lot and ordered me to tell him exactly what had happened. As he was already well informed, I told him frankly of Lycas’ lecherous attempt and of Tryphaena’s wanton assault. When he had heard all the facts,) Eumolpus swore roundly (that he would certainly avenge us, as the Gods were just and would not suffer so many villainies to go unpunished.)
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FOURTEENTH.
We were still discussing this and other matters when the sea grew rough, and clouds, gathering from every quarter, obscured with darkness the light of day. The panic- stricken sailors ran to their stations and took in sail before the squall was upon them, but the gale did not drive the waves in any one direction and the helmsman lost his bearings and did not know what course to steer. At one moment the wind would set towards Sicily, but the next, the North Wind, prevailing on the Italian coast, would drive the unlucky vessel hither and yon; and, what was more dangerous than all the rain-squalls, a pall of such black density blotted out the light that the helmsman could not even see as far forward as the bow. At last, as the savage fury of the sea grew more malignant, the trembling Lycas stretched out his hands to me imploringly. “Save us from destruction, Encolpius,” he shouted; “restore that sacred robe and holy rattle to the ship! Be merciful, for heaven’s sake, just as you used to be!” He was still shouting when a windsquall swept him into the sea; the raging elements whirled him around and around in a terrible maelstrom and sucked him down. Tryphaena, on the other hand, was seized by her faithful servants, placed in a skiff, along with the greater part of her belongings, and saved from certain death. Embracing Giton, I wept aloud: “Did we deserve this from the gods,” I cried, “to be united only in death? No! Malignant fortune grudges even that. Look! In an instant the waves will capsize the ship! Think! In an instant the sea will sever this lover’s embrace! If you ever loved Encolpius truly, kiss him while yet you may and snatch this last delight from impending dissolution!” Even as I was speaking, Giton removed his garment and, creeping beneath my tunic, he stuck out his head to be kissed; then, fearing some more spiteful wave might separate us as we clung together, he passed his belt around us both. “If nothing else,” he cried, “the sea will at least bear us longer, joined together, and if, in pity, it casts us up upon the same shore, some passerby may pile some stones over us, out of common human kindness, or the last rites will be performed by the drifting sand, in spite of the angry waves.” I submit to this last bond and, as though I were laid out upon my death-bed, await an end no longer dreaded. Meanwhile, accomplishing the decrees of the Fates, the storm stripped the ship of all that was left; no mast, no helm, not a rope nor an oar remained on board her; she was only a derelict, heavy and water-logged, drifting before the waves. Some fishermen hastily put off in their little boats to salvage their booty, but, seeing men alive and ready to defend their property, they changed their predatory designs into offers of help.
CHAPTER THE ONE HUNDRED AND FIFTEENTH.
Just then, amid that clamor of voices we heard a peculiar noise, and from beneath the captain’s cabin there came a bellowing as of some wild beast trying to get out. We then followed up the sound and discovered Eumolpus, sitting there scribbling verses upon an immense sheet of parchment! Astounded that he could find time to write poetry at death’s very door, we hauled him out, in spite of his protests, and ordered him to return to his senses, but he flew into a rage at being interrupted; “Leave me alone until I finish this sentence,” he bawled; “the poem labors to its birth.” Ordering Giton to come to close quarters and help me drag the bellowing bard ashore, I laid hands upon the lunatic. When this job had at last been completed, we came, wet and wretched, to a fisherman’s hut and refreshed ourselves somewhat with stores from the wreck, spoiled though they were by salt water, and passed a night that was almost interminable. As we were holding a council, next day, to determine to what part of the country we had best proceed, I suddenly caught sight of a human body, turning around in a gentle eddy and floating towards the shore. Stricken with melancholy, I stood still and began to brood, with wet eyes, upon the treachery of the sea. “And perhaps,” said I, “a wife, safe in some far-away country of the earth, awaits this man, or a son who little dreams of storms or wrecks; or perhaps he left behind a father, whom he kissed good-by at parting! Such is the end of mortal’s plans, such is the outcome of great ambitions! See how man rides the waves!” Until now, I had been sorrowing for a mere stranger, but a wave turned the face, which had undergone no change, towards the shore, and I recognized Lycas; so evil- tempered and so unrelenting but a short time before, now cast up almost at my feet! I could no longer restrain the tears, at this; I beat my breast again and yet again, with my hands. “Where is your evil temper now?” I cried. “Where is your unbridled passion? You be there, a prey to fish and wild beasts, you who boasted but a little while ago of the strength of your command. Now you have not a single plank left of your great ship! Go on, mortals; set your hearts upon the fulfillment of great ambitions: Go on, schemers, and in your wills control for a thousand years the disposal of the wealth you got by fraud! Only yesterday this man audited the accounts of his family estate, yea, even reckoned the day he would arrive in his native land and settled it in his mind! Gods and goddesses, how far he lies from his appointed destination! But the waves of the sea are not alone in thus keeping faith with mortal men: The warrior’s weapons fail him; the citizen is buried beneath the ruins of his own penates, when engaged in paying his vows to the gods; another falls from his chariot and dashes out his ardent spirit; the glutton chokes at dinner; the niggard starves from abstinence. Give the dice a fair throw and you will find shipwreck everywhere! Ah, but one overwhelmed by the waves obtains no burial! As though it matters in what manner the body, once it is dead, is consumed: by fire, by flood, by time! Do what you will, these all achieve the same end. Ah, but the beasts will mangle the body! As though fire would deal with it any more gently; when we are angry with our slaves that is the punishment which we consider the most severe. What folly it is, then, to do everything we can to prevent the grave from leaving any part of us behind {when the Fates will look out for us, event against our wills.} (After these reflections we made ready to pay the last rites to the corpse,) and Lycas was burned upon a funeral pyre raised by the hands of enemies, while Eumolpus, fixing his eyes upon the far distance to gain inspiration, composed an epitaph for the dead man:
HIS FATE WAS UNAVOIDABLE