Said a tavern-keeper’s wife, “Don’t jine sweeping.” “It’s time to jine sweeping,” was the reply.
A girl got into a car near Mauch Chunk, and had headache.
“Don’t sit with your back to the engine,” I suggested.
“Do you sink?” she asked me. (Do you think so?)
“I guess it will give a gust,” is said in Lancaster County.
“Do you want butter-bread?” (or bread and butter.) “No, I’d rather have coffee-soup,”—i.e., bread broken into coffee.
“Mary, come down to the woods.” “I dassent.” She does not mean that she is afraid, but that she is not permitted, like the German durfen.
“I’m perfectly used to travel every wich way.”
“A body gets dired if they dravel.”
“Mind Ressler? He was in Sprecher’s still;” or, “Do you remember Ressler? He used to be employed in Sprecher’s store.”