"We journeyed from this town of Chuntucí in a southerly direction a distance of a good league, where there is a great overflowed space or aguada, which in this tongue is called nohcib, in the midst of which is discovered a great aguada, which without doubt is the origin or cause of some great river of those which flow to the Laguna de Terminos. At half a league beyond this we came across a little crystal stream, which left us in the belief that it had its origin from a great swamp near there towards the East, which is dimly seen on the other side of this little stream. About six quarters of a league from here, we discovered an indistinct little path in the direction of the South-east, following which without suspicion, though we were armed, we rushed forward with eager confidence, following the path through the thickets without fearing any shipwreck, saying the prayer 'in exitu Israel de Egiptu' that we may imitate in their victory the Israelites, who succeeded in passing through the waves of the Red Sea. We followed the said path for some distance, during which we fell in with the Batchee, or signs which assured us that we were on the path to the nation of the heathen Ytzaes. So indistinct was the path in itself, that to tell whether or not it was a path, required that Batchee, which was what we followed. After half a league of this road, we came across a little stream. It is called Chinchinucum, in the language of the Cehaches. Two leagues from there we found another larger stream, called Nohucum; at half a league farther on, a great aguada called Akalcay. Two leagues and a half on the right is found a great pond, called Yavilain; another two leagues and a half from there is an aguada called Chuncopo. This is an accidental aguada in the middle of the road, which has abundance of water in the rainy season, from its being in the midst of low hills and akalchees. Beyond this place is a great ravine, which in this language is called nohem. It is about a league and a half [long]. This ravine they call the 'Hell of the Ytzaes' from the danger of its descent, on account of its being necessary that the road should go through it, though we passed many others which are more dangerous and worse than this ravine. On account of the impossibility of the passage which they had described to us, it being necessary to pass through it, so as to carry out our special undertaking and in order to accomplish it the better and to facilitate the passage, we chose as its patron Saint our Padre San Antonio of Padua, by whose intercession, without doubt, the passage of the said ravine became much easier for us than they had described to us up to this time; we did not fail to pass over some hard hills and rough roads, but from here they were the worst of all I had seen up to this time."
The Hardships of the Journey. "Two leagues from this ravine we began to hesitate about the road, because we met with a large river, although it was then dry; but in the rainy season, it is plainly seen, it carries a great mass of water. On account of this we found a variety of passages and Batchees, but, thanks to God and good fortune, in the courses of this dry river, which is called Cohucum, we recognized some mud or signs of earth among its pebbles, so that by following this sign for a long distance, we not only came across, in a bend of the river, a spring of water, to satisfy our need of drinking which we already felt, but also we recognized on its banks the Batchee and the lost path, so that at one time we had two consolations. We slept there, though it was very early when we reached there, for fear of the scarcity of water, which we had already experienced. But in the morning we had occasion in a short time to be vexed at so much water, since at a short distance we fell in with a stream more annoying than if it had been filled with water, though the water which it carried was sufficient to drench us, since we were not able to pass over it in all cases without going through it. One has to cross this river in the space of a league very nearly fifty times, so that it not only annoyed us by wetting us so much more, but because at each turn we lost the track or footprints which we were following; so that we were delayed enough in passing the said turns of the river.
"After a great storm they say fair weather follows, but the contrary happened to us, since, trusting in the abundance of water, we neither drank, since it was in the morning, nor did we carry it with us, supposing that we should find it at each step, but what happened to us was to meet with a great multitude of very rough ascents and descents,--all hills and very high mountains of limestone, which extended over a space of four leagues, so that, besides the path in itself being so rough, thirst was troublesome enough. We found ourselves in the midst of this anguish when of a sudden we came on a descent as rough and steep as it was long and dangerous; for, though we had no load to carry, we had to make use of the trees so as not to slip, since if we slipped, there was no place to stop till we reached the bottom, where we saw a horrible lime cavern which we supposed would hold water. But it was not so."
Approaching the Itzas. "From the top then of this hill, which I speak of, there was discovered a great range of low hills, of such a kind that it not only appeared another country, since even from the top of the trees we did not discover the land beyond or the part on the other side of this height. We thought that we doubtless were in another new territory and near the Ytza nation, to which we were going. At a distance of half a league from this descent, we came across a great spring of water, which was able with its force to turn many mills, and howsoever great the pleasure was which we felt at seeing it, just as much disgust did the taste of it cause us, since it sprang from the brow of a very high hill or steep rock, but it was all mixed with lime, and was of a lead and sulphur color, and like this also was its weight and taste. But we did not refrain from drinking it on this account, since thirst appeared to us of worse taste and weight, although of little advantage was it to us, since in a short time after we experienced that weight and bad taste, and the fatigue of the road which we traveled, we came in about a league upon a great pond, where we camped for sleeping that night, since we had found there such good accommodation."
Tan Xuluc Mul; Temples on a Great Height. "Having come then to this pond of Tan xuluc mul an hour before sunset, we had to observe and wonder with pleasure and delight, since the water which we found was very fine and good. We found the hut already made, since undoubtedly the Ytzaes kept up that place either for occupation from time to time or as a permanent dwelling, for there are very many of them in those places. We had to observe and wonder on some rocks or buildings on some high places,--so high that they were almost lost to sight. And when we caught sight of them clearly, the sun shining on them in full, we took pleasure in seeing them; and we wondered at their height, since without any exaggeration it seemed impossible that that work could have been done by hand, unless it was with the aid of the devil, whom they say they adore there in the form of a noted idol. We, with great zeal which aided us, determined to go up and break it; and, as for me, most of those who know me know that the lightness of my feet corresponds to the passion of my zeal to destroy it. But I did not find a trail by which the idolaters go up, and, even if I had found it, the ascent was always difficult for me on account of the great height on all sides.
"This ridge continued along the way we traveled for a distance of five leagues, with very dangerous ascents and descents.... With these difficulties we came across, at the end of five leagues, a large peten of water, by which we unexpectedly found ourselves surrounded; and though we were pleased with the water, our pleasure was drowned in the inconvenience of the place for sleeping...."
Chakan Itza. "This aguada or peten is called Ychmuxan, from which to the Chakan Ytza, there are three leagues, most of them consisting of very low woods or underbrush, since the whole is mixed up, so that neither are they Akalchees nor do they cease being so. These are great overflowed tracts, impossible to be walked on in the rainy season and even in dry times. He alone may walk there, who should wish to expiate thoroughly his sins, but for any other purpose only a desperate man would do so, since such woods as those are of the kind which they call tocolchees,--that is a labyrinth or confusion or hodge-podge of all weeds or thorny plants, so that I do not know how we brought our clothes and legs out from amongst them. All these sorrows and sufferings were signs of the pleasure which we were to receive on that day. In all the said three leagues there is found at each step a stream of moderate volume, though there is no passage, except, when following its banks, one can meet with the Chakan Ytzaes, as we did, about three o'clock in the afternoon of the evening before the day of the name of Jesus, which my holy religion celebrates on the 13th of January...."
The Chakan Itzas. "To cross to the other side of the river, which is called Caclemacal, and to reach the first settlement of the Chacan Ytzaes was one and the same thing; at which, putting behind us and forgetting all our preceding difficulties, our hearts considered themselves satisfied and well repaid with the delight and spiritual consolation which we received at seeing ourselves at the entrance of the mine where we were to meet with the precious or polished stone, which was to be either the glorious ornament of our crown, if we were worthy of dying for the faith which, with the help of God, we were going to plant, or the fruitful result of those laborious steps which, with the said aid of heaven, we intended to bring about...."
Treatment of the Natives. "We entered then this first settlement situated on the opposite side of the river of Caclemacal about four quarters of a league away. In the middle of which we met an Indian woman, wife of the brother of the cacique Ahcan, a near relative of the petty King of Peten Ytza, who, with two of her small children, was coming to the said river for water; but when they saw us at a distance,--three priests clothed with our priestly garments, which had never been seen by them, and the four Indian singers who were traveling with us, with the garb of the cloaks or ayates which they wore, very different from their own garments and from those of the three Cehaches Indians, whom we took along as guides, they ran away excitedly,--mother and children,--as if we might kill them, so that it was no little work that we had to pacify them with gentle words and loving caresses, though we had more trouble in quieting the minds of the brother-in-law, the cacique and the other Indian authorities, who in a moment ran together at their cries, all with the intention of making war on us, for they all came with bows and arrows in their hands.
"But as we wished to sow in their hardened hearts the pure grain of evangelical seed which should have a more fruitful growth than that which fell among the thistles and thorns, we began as genuine workmen of Christ to till the soil of their hearts with the loving hoe of caresses, embracing them joyfully, as one who had fallen in with the ewe which had been lost for so many centuries, (the influence of our soft words and the moderation of our prudent acts, resisting all the weight of their immoderate acts) at which most people were frightened; and we gave them at the same time some of the Spanish things which we carried, as necessary and required for attracting their unruly spirits, for this calmed and quieted them more than the caresses which we had given them. This entry into the said settlement or village was on the 13th of January, on which my seraphic religion celebrates the vespers of the holy name of Jesus, and at the very hour of vespers....