[25] SE CONTREFONT-ILS, 'Disguise themselves.'
[26] AUSSI L'EST-IL. The modern form is Il l'est en effet.
[27] NE … MENT PAS D'UN MOT, 'Is not at all deceitful.'
[28] NI QUI NE GRONDE. The repetition of the relative qui is contrary to modern usage.
[29] ÂME, 'Being.'
[30] This whole scene recalls the dialogue between Angélique and Lisette in the first scene of Dancourt's l'Été des Coquettes (July 12, 1690), and may be a clever amplification of the same.
[31] PORTE … UNE GRIMACE. A metonymy not accepted in common usage.
[32] DE TOUT CELA == Dans tout cela.
[33] A CONDITION QUE, 'Provided that.' Governs either the indicative, conditional, or subjunctive.
[34] UN NOTAIRE. The notary is a frequent figure in French comedy in the seventeenth and eighteenth centuries, and appears also in that of the nineteenth century. It is he who draws up the marriage settlements; he acts usually as banker and trustee as well as legal adviser. He is a sworn officer of the government, and nowadays is subject to inspection by officials appointed for the purpose.