[9] INCONTINENT, 'Immediately.' From the Latin in continenti.

[10] SUR LE MÊME TON. Equivalent to pied, the modern form.

[11] DE SOUPÇONS. There is an ellipsis here: Pour ce qui est de soupçons. More usually: Quant à avoir des soupçons, j'en ai, etc.

[12] JE DIFFÈRE AVEC VOUS DE PENSÉE. This form would scarcely be used nowadays. Je ne suis pas de votre avis would be preferred.

[13] D'OÙ VIENT. See Le Jeu de l'amour et du hasard, note 220.

[14] LE TOUT EST ÉGAL, 'Every condition is alike (in that respect).' This expression would be replaced in modern French by tout état est bon.

[15] MONS, an abbreviation for Monsieur. Used to express contempt.

[16] D'HOMME D'HONNEUR. The complete expression would be Foi d'homme d'honneur. See le Jeu de l'amour et du hasard, note 110.

[17] JE VOUS EN OFFRE AUTANT. See le Jeu de l'amour et du hasard, note 173.

[18] C'EST TOUT AU PLUS SI JE CONNOIS ACTUELLEMENT LA VÔTRE, 'It is saying a good deal if I even know yours now.'