"De jeune médecin cimetière bossu" (Leroux de Lincy, Proverbes, t. 1. série v).

"Dans les discours et dans les choses, ce sont deux sortes de personnes que vos grands médecins. Entendez-les parler, les plus habiles gens du monde; voyez-les faire, les plus ignorants de tous les hommes" (Molière, le Malade imaginaire. III, 3).

Votre savoir, mon camarade,
Est d'un succès plus général;
Car s'il n'emporte point le mal,
Il emporte au moins le malade."
(Beaumarchais, le Barbier de Séville, II, 13).

These reproaches were, it must be owned, fully justified by the practice of almost all doctors, which was marked by ignorance and barbarism.

[88] TRANSPORT AN CERVEAU, 'Delirium.'

[89] SANDIS. See note 20.

[90] LA BELLE CONSÉQUENCE, 'What difference does that make?' Used in the sense of la belle raison.

[91] C'EST AUTANT DE RESTÉ PAR LES CHEMINS, 'I would be as good as left on the highway.' Compare le Jeu de l'amour et du hasard, note 54.

[92] D'AUJOURD'HUI. The modem meaning of this form is 'from to-day,' but it is used here in the sense of 'this day.'

[93] JE VIS SOUFFRANT. Used in the sense of Je suis souffrant.