[162] FERMIER, 'Farmer,' 'One holding a farm by lease.'
[163] ENTENDS. See le Jeu de l'amour et du hasard, note 247.
[164] A CAUSE QUE. See note 147.
[165] OUF! MA GLOIRE M'ACCABLE; ET JE MÉRITEROIS BIEN D'APPELER CETTE FEMME-LÀ MA BRU. This expression, seeming too violent to the spectators of to-day, was suppressed by the Comédie-Française, March 5, 1881. The play ends with the words of Araminte. See Larroumet, p. 227, note 1.
[166] PARDI. See le Jeu de l'amour et du hasard, note 15.