Scene VI.—Don Diego and Don Rodrigo.

Don Diego. Rodrigo at last heaven permits that I should behold thee!

Don Rodrigo. Alas!

Don Diego. Mingle not sighs with my joy; let me take breath in order to praise thee. My valor has no reason to disown thee; thou hast well imitated it, and thy brilliant prowess causes the heroes of my race to live again in thee! It is from them that thou descendest, it is from me that thou art sprung. Thy first combat [lit. sword-stroke] equals all of mine, and thy youth, fired with a splendid enthusiasm, by this great proof equals [or, reaches to] my renown. Prop of mine age, and sum of my happiness, touch these white hairs, to which thou restorest honor! Come, kiss this cheek, and recognize the place on which was branded the insult which thy courage effaces!

Don Rodrigo. The honor of it belongs to you. I could not do less, being sprung from you, and trained under your careful instruction [lit. cares]. I consider myself too happy [at the result], and my soul is delighted that my first combat [or, maiden-stroke] pleases him to whom I owe existence. But, amidst your gladness, be not jealous if, in my turn, I dare to satisfy myself after you. Permit that in freedom my despair may burst forth; enough and for too long your discourse has soothed it. I do not repent having served you; but give me back the blessing which that [death] blow has deprived me of. My arms, in order to serve you, battling against my passion, by this [otherwise] glorious deed have deprived me of my love. Say no more to me: for you I have lost all; what I owed you I have well repaid.

Don Diego. Carry, carry still higher the effect [lit. fruit] of thy victory. I have given thee life, and thou restorest to me my honor; and as much as honor is dearer to me than life, so much now I owe thee in return. But spurn this weakness from a noble heart; we have but one honor—there are many mistresses. Love is but a pleasure; honor is a duty.

Don Rodrigo. Ah! what do you say to me?

Don Diego. That which you ought to know.

Don Rodrigo. My outraged honor takes vengeance on myself, and you dare to urge me to the shame of inconstancy! Disgrace is the same, and follows equally the soldier without courage and the faithless lover. Do no wrong, then, to my fidelity; allow me [to be] brave without rendering myself perfidious [perjured]. My bonds are too strong to be thus broken—my faith still binds me, though I [may] hope no more; and, not being able to leave nor to win Chimène, the death which I seek is my most welcome [lit. sweeter] penalty.

Don Diego. It is not yet time to seek death; thy prince and thy country have need of thine arm. The fleet, as was feared, having entered this great river, hopes to surprise the city and to ravage the country. The Moors are going to make a descent, and the tide and the night may, within an hour, bring them noiselessly to our walls. The court is in disorder, the people in dismay; we hear only cries, we see only tears. In this public calamity, my good fortune has so willed it that I have found [thronging] to my house five hundred of my friends, who, knowing the insult offered to me, impelled by a similar zeal, came all to offer themselves to avenge my quarrel. Thou hast anticipated them; but their valiant hands will be more nobly steeped in the blood of Africans. Go, march at their head where honor calls thee; it is thou whom their noble band would have as a leader. Go, resist the advance of these ancient enemies; there, if thou wishest to die, find a glorious death. Seize the opportunity, since it is presented to thee; cause your King to owe his safety to your loss; but rather return from that battle-field [lit. from it] with the laurels on thy brow. Limit not thy glory to the avenging of an insult; advance that glory still further; urge by thy valor this monarch to pardon, and Chimène to peace. If thou lovest her, learn that to return as a conqueror is the sole means of regaining her heart. But time is too precious to waste in words; I stop thee in thine attempted answer, and desire that thou fly [to the rescue]. Come, follow me; go to the combat, and show the King that what he loses in the Count he regains in thee.