Page 133 – “armourors” changed to “armourers” (armourers that do make swords)
Page 145 – “si” changed to “is” (love is mastered by scorn)
Page 152 – “exceeding” changed to “exceedingly” (an exceedingly narrow)
Page 157 – “hade” changed to “had” (that had made)
Page 162 – “acommodating” changed to “accommodating” (far more accommodating)
Page 199 – “consecrate” changed to “consecrated” (the most surely consecrated and devoted to Venus)
Page 226 – “alway” changed to “always” (always hard at the collar)
Page 236 – “thans” changed to “than” (than Zeuxis himself)
Page 237 – “alway” changed to “always” (yet will a beautiful woman always be beautiful)
Page 237 – “an” changed to “and” (and if she have but the half)