I believe a carriage road could be made in some places, particularly between Reykjavik and Hafnarfiorth; but then it might not pay to attempt to make many carriage roads, and introduce wheeled vehicles in Iceland. If the land was leveled and seeded down, and bogs and wet places drained, and converted into dry, productive meadows, I believe it would be an object for the larger farmers to have carts to draw their hay on, rather than carry it in bundles on the backs of men or horses. Then, too, if their meadows were smooth the product would be much greater, and they would be able to introduce a much larger scythe than the little two-foot knife-blade affair used there at present. With the improvement of their land, their tools could be greatly improved. The population of Iceland has been stated at 60,000 souls, and probably the increase is not one-and-a-half per cent. annually. Women, as well as men, work in the fields, during the hay season; but, in fishing, the men only are engaged. The exposure attendant on this latter business gives many complaints of the lungs; and probably more die of consumption than of any other disease. The plague, about five hundred years ago, visited Iceland; but cholera and yellow fever have never been here. There are but few physicians in the country, and the distances they have to travel often make their services of no avail, Death calling on the patient before the doctor does. In countries of more luxury and refinement, Death often calls soon after the doctor! From what I learn, I should judge longevity was not as great here as in most countries in the temperate zones.

The last Sunday I was in Iceland I attended church at the Reykjavik cathedral. This is a beautiful little edifice, of brick, with a fine altar—altogether of an ornamental appearance. The sermon was in Icelandic, the service Lutheran, but much after the style of the Church of England. Three Sundays out of four, I think it is, that the service in this place is in Icelandic, and every fourth Sunday in Danish. What the use may be of having any service in Danish is more than I can tell, for a more worldly, ungodly set than the Danish merchants of Iceland I never saw in a Christian country. At this place, their example has driven nearly all religious observances away from the Icelanders. Though the day was beautiful, and but one church in the village, and all professing the same religion, and all the people, too, understanding both languages, there were not, from among the twelve hundred people of the place, fifty worshipers. This certainly does not accord with what I have said of the moral and religious habits of the Icelanders in general. I do not think I do the Danes injustice, when I lay the immorality in and around Reykjavik to their influence and example. In several villages and country places I had a good opportunity of observing, and I know that ten times greater proportion of the people attended church than here in Reykjavik. A class like these merchants, who notoriously do nothing but traffic, make money, gamble, and drink, cannot improve the morals of a simple, pious, and intellectual people.

The people assembled at the church very quietly, and took their seats without tarrying at the door, or entering into conversation. They were all dressed neatly, and two or three females wore the ancient costume of the country. It is very picturesque, but

“Description will not suit itself in words.”

I cannot do better than give another extract from the letter of President Johnson—quoted in last chapter—under date of March 1st, 1854, as well as part of one written the November previous. Only a portion of the letters are given, and all of this is of a private and personal nature, intended for no eye but my own. Barring the compliments that are given, the extracts will be read with interest, both as showing the composition of an Icelander in a foreign language, and the educational, parochial, and local news communicated. Commencing his letter of March 1st, he says:

“MY DEAR SIR!

“I have to acknowledge from you the third letter since we parted—of Dec. 4th, last (Washington)—together with a large parcel of books, all sent to me by the care of your friend Mr. Younghusband, at Liverpool, who, besides, had the kindness to write me a very friendly letter, and send me the last copies of the leading newspapers of Great Britain.—Indeed, sir, I feel quite ashamed at receiving so many proofs of your friendship, without being capable of giving you the least mark of my gratitude; for all I can furnish is our little “Þjoðolfur,”[[45]] a poor return for all your liberality. To this I take the liberty to add an examination paper—(Program[[46]])—in Icelandic and Danish—of the management and teaching of our College, for the year 1852, ’53.


I have forwarded all your presents to the persons interested that are living here in town and neighborhood: such as were destined for the interior of the country, I must keep till the spring, all communication therewith being impracticable except on foot. Now I am charged with the task of bringing you their thanks, for your kindness in remembering them when you had so little to thank for. I left your direction with them, intimating that a letter from them would be much esteemed by you, even though written in Danish or Icelandic. And as to news concerning your acquaintances here, all is unchanged. None of the ladies you mention, are married. The Misses Johnson are keeping a female school pretty successfully; the Misses Sivertsen living with their parents, and I am to tell you the compliment of their father.[[47]] He has delivered to me the flask you so kindly presented me with, and which I shall keep as a souvenir of you, though rather too small for my capacious stomach! The Dean Johnson is going to leave in March, to the regret of his friends. He is to have another living in the interior of the country. Thorarensen has left the College, and you will find his name (S. Thorarensen) as well as that of Jon Sveinson in the examination paper I send you here inclosed. Mrs. Egilson,[[48]] Mr. Ranthrys, the Apothecary, and his lady, Mr. Jon Arnason,[[49]] were all extremely pleased with the N. Y. Illustrated News you sent them. I have also to salute you from the Bishop.”

In Mr. Johnson’s letter of Nov. 15th, 1853, he says: