Will she have no memory of things here below? Will she not, for instance, remember that she devoted herself to philosophy; and that, during her residence on the earth, she contemplated the intelligible world? No: for an intelligence entirely devoted to the object of its thought, cannot simultaneously contemplate the intelligible and think something else. The act of thought does not imply the memory of having thought.

IN THE INTELLIGIBLE WORLD ALL THINGS ARE SIMULTANEOUS; HENCE NOT REMEMBERED.

But this memory is posterior to thought! In this case, the mind in which it occurs has changed condition. It is therefore impossible that he who is entirely devoted to the pure contemplation of the intelligible should simultaneously remember the things that formerly happened to him here below. If, as it seems, thought is outside of time, because all the intelligible essences, being eternal, have no relation with time, it is evidently impossible that the intelligence which has raised itself to the intelligible world should have any memory of the things here below, or even have absolutely any memory whatever; for each (of the essences of the intelligible world) are always present to the intelligence which is not obliged to go through them successively, passing from one to the other.

INTELLIGENCE UNITES AS IT RISES TO THE INTELLIGIBLE.

Will not the intelligence divide itself in descending (from the genera) to the species (or forms)? No: for she reascends to the universal and the superior Principle.

NOT EVEN THE ASCENDED SOUL NEED BE DIVIDED.

Granting then that there is no division in the intelligence which possesses everything simultaneously; will there not at least be division in the soul which has risen to the intelligible world? Nothing however forbids that the totality of the united intelligibles be grasped by an intuition equally unitary and total.

THE UNITY OF APPERCEPTION IS MANIFOLD.

Is this intuition similar to the intuition of an object grasped in its entirety by a single glance, or does it contain all the thoughts of the intelligibles contemplated simultaneously? Since the intelligibles offer a varied spectacle, the thought which grasps them must evidently be equally multiple and varied, comprehending several thoughts, like the perception of a single sense-object, as for instance that of a face comprehends several perceptions because the eye, on perceiving the face, simultaneously sees the nose and the other features.

IN THE INTELLIGIBLE ANTERIORITY REFERS TO ORDER, NOT TO TIME.