[Sidenote: The Donation of Constantine]

The papal claim to temporal supremacy in the Western world rested largely on a spurious document known as the Donation of Constantine. In this the emperor is represented as withdrawing from Rome in order to leave it to the pope, to whom, in return for being cured of leprosy, he gives the whole Occident. An uncritical age had received this forgery for five or six centuries without question. Doubt had been cast on it by Nicholas of Cusa and Reginald Peacock, but Valla demolished it. He showed that no historian had spoken of it; that there was no time at which it could have occurred; that it is contradicted by other contemporary acts; that the barbarous style contains {49} expressions of Greek, Hebrew, and German origin; that the testimony of numismatics is against it; and that the author knew nothing of the antiquities of Rome, into whose council he introduced satraps. Valla's work was so thoroughly done that the document, embodied as were its conclusions in the Canon Law, has never found a reputable defender since. In time the critique had an immense effect. Ulrich von Hutten published it in 1517, and in the same year an English translation was made. In 1537 Luther turned it into German.

[Sidenote: Valla attacks the Pope]

And if the legality of the pope's rule was so slight, what was its practical effect? According to Valla, it was a "barbarous, overbearing, tyrannical, priestly domination." "What is it to you," he apostrophizes the pontiff, "if our republic is crushed? You have crushed it. If our temples have been pillaged? You have pillaged them. If our virgins and matrons have been violated? You have done it. If the city is innundated with the blood of citizens? You are guilty of it all."

[Sidenote: Annotations on the New Testament]

Valla's critical genius next attacked the schoolman's idol Aristotle and the humanist's demigod Cicero. More important were his Annotations on the New Testament, first published by Erasmus in 1505. The Vulgate was at that time regarded, as it was at Trent defined to be, the authentic or official form of the Scriptures. Taking in hand three Latin and three Greek manuscripts, Valla had no difficulty in showing that they differed from one another and that in some cases the Latin had no authority whatever in the Greek. He pointed out a number of mistranslations, some of them in passages vitally affecting the faith. In short he left no support standing for any theory of verbal inspiration. He further questioned, and successfully, the authorship of the Creed attributed {50} to the Apostles, the authenticity of the writings of Dionysius the Areopagite and of the letter of Christ to King Abgarus, preserved and credited by Eusebius.

[Sidenote: Attack on Christian ethics]

His attack on Christian ethics was still more fundamental. In his Dialogue on Free Will he tried with ingenuity to reconcile the freedom of the will, denied by Augustine, with the foreknowledge of God, which he did not feel strong enough to dispute. In his work on The Monastic Life he denied all value to asceticism. Others had mocked the monks for not living up to their professions; he asserted that the ideal itself was mistaken. But it is the treatise On Pleasure that goes the farthest. In form it is a dialogue on ethics; one interlocutor maintaining the Epicurean, the second the Stoical, and the third the Christian standard. The sympathies of the author are plainly with the champion of hedonism, who maintains that pleasure is the supreme good in life, or rather the only good, that the prostitute is better than the nun, for the one makes men happy, the other is dedicated to a painful and shameful celibacy; that the law against adultery is a sort of sacrilege; that women should be common and should go naked; and that it is irrational to die for one's country or for any other ideal. . . . It is noteworthy that the representative of the Christian standpoint accepts tacitly the assumption that happiness is the supreme good, only he places that happiness in the next life.

Valla's ideas obtained throughout a large circle in the half-century following his death. Masuccio indulged in the most obscene mockery of Catholic rites. Poggio wrote a book against hypocrites, attacking the monks, and a joke-book largely at the expense of the faithful. Machiavelli assailed the papacy with great ferocity, attributing to it the corruption of Italian morals and the political disunion and weakness of {51} Italy, and advocating its annihilation. [Sidenote: Machiavelli, 1469-1530] In place of Christianity, habitually spoken of as an exploded superstition, dangerous to the state, he would put the patriotic cults of antiquity.

It is not strange, knowing the character of the popes, that pagan expressions should color the writings of their courtiers. Poggio was a papal secretary, and so was Bembo, a cardinal who refused to read Paul's epistles for fear of corrupting his Latinity. In his exquisite search for classical equivalents for the rude phrases of the gospel, he referred, in a papal breve, to Christ as "Minerva sprung from the head of Jove," and to the Holy Ghost as "the breath of the celestial Zephyr." Conceived in the same spirit was a sermon of Inghirami heard by Erasmus at Rome on Good Friday 1509. Couched in the purest Ciceronian terms, while comparing the Saviour to Gurtius, Cecrops, Aristides, Epaminondas and Iphigenia, it was mainly devoted to an extravagant eulogy of the reigning pontiff, Julius II.