“‘And you,’ I said to her in my language, ‘have the look of a brazen-faced slut, and I am tempted to slash your face before your lover.’

“‘My lover!’ she said; ‘did you really guess that all by yourself? And you are jealous of this simpleton? You are more of a fool than you were before our evenings in Rue de Candilejo. Don’t you see, blockhead that you are, that I am doing the business of Egypt at this moment, and in the most brilliant fashion too? This house is mine, the lobster’s guineas will be mine; I lead him by the end of the nose, and I will lead him to a place he will never come out of.’

“‘And I,’ I said, ‘if you go on doing the business of Egypt in this way, I will see to it that you won’t do it again.’

“‘Ah! indeed! Are you my rom, to give me orders? The One-Eyed thinks it’s all right, what business is it of yours? Oughtn’t you to be content to be the only man who can say that he’s my minchorrò?[37]

“‘What does he say?’ asked the Englishman.

“‘He says that he is thirsty and would like to drink a glass,’ Carmen replied.

“And she threw herself on a couch, roaring with laughter at her translation.

“When that girl laughed, señor, it was impossible to talk sense. Everybody laughed with her. The tall Englishman began to laugh too, like the fool that he was, and ordered something to be brought for me to drink.

“While I was drinking:

“‘Do you see that ring he has on his finger?’ she asked me; ‘I will give it to you if you want.’