[29] Flamenço de Roma—a slang term to designate a gypsy. Roma does not mean here the Eternal City, but the race of Romi, or married folk, a name which the gypsies assume. The first that were seen in Spain probably came from the Low Countries, whence the designation Flemings.

[30] A bulbous root of which a very pleasant drink is made.

[31] The ordinary rations of the Spanish soldier.

[32] That is, with address, and without violence.

[33] A sort of unattached body of troops.

[34] The idiots, to take me for a swell!

[35] A name which the common people in Spain give to the English, on account of the colour of their uniform.

[36] That is to say, to the galleys, or to all the devils.

[37] My lover, or rather, my fancy.

[38] La divisa, a bow of ribbon, the colour of which indicates the place from which the bull comes. This bow is fastened in the bull’s hide by a hook, and it is the very climax of gallantry to tear it from the living animal and present it to a woman.