CHAPTER II

ON GENDER.

[§ 180]. How far is there such a thing as gender in the English language? This depends upon the meaning that we attach to the word.

In the Latin language we have the words taurus = bull, and vacca = cow. Here the natural distinction of sex is expressed by wholly different words. With this we have corresponding modes of expression in English: e.g.,

Male.Female.Male.Female.
BachelorSpinster.HorseMare.
BoarSow.RamEwe.
BoyGirl.SonDaughter.
BrotherSister.UncleAunt.
BuckDoe.FatherMother, &c.

The mode, however, of expressing different sexes by wholly different words is not a matter of gender. The words boy and girl bear no etymological relation to each other; neither being derived from the other, nor in any way connected with it.

[§ 181]. Neither are words like cock-sparrow, man-servant, he-goat, &c., as compared with hen-sparrow, maid-servant, she-goat, &c., specimens of gender. Here a difference of sex is indicated by the addition of a fresh term, from which is formed a compound word.

[§ 182]. In the Latin words genitrix = a mother, and