This is said to indicate gender, but how do we know what gender is? The words themselves have neither form nor inflexion which indicates it. Say that instead of gender it means sex, i. e. that the changes in question are regulated by natural rather than grammatical characters. We still find that the word naw is considered feminine—feminine and inanimate. This, however, is grammatical rather than natural, sex—"das weibliche Geschlecht wird bey unbelebten Gegenständen auch im Plural durch j-, bei belebten durch a ausgedrückt." Then follow the examples just given. How, however, do we know that these words are feminine? It is submitted that the explanation of this very interesting initial change has yet to be given. It recalls, however, to our memory the practice of more languages than one, the Keltic, the Woloff, the Kafre, and several other African tongues, wherein the change is initial, though not always on the same principle.
So, also, the division of objects into animate and inanimate recalls to our mind some African, and numerous American, tongues.
Such is the notice of the first of the Mizhdzhedzhi or Tshetshents (we may say Lesgian) forms of speech of which the grammatical structure has been investigated; a notice which suggests the question concerning its affinities and classification.
The declension points to the Ugrian, or Fin, class of languages; with which not only the Tshetshents, but all the other languages of Caucasus have long been known to have miscellaneous affinities. The resemblance, however, may be more apparent than real. The so-called cases may be combinations of substantives and prepositions rather than true inflexions, and the terminology may be more Ugrian in form than in reality. Even if the powers of the cases be the same, it will not prove much. Two languages expressing a given number of the relations that two nouns may bear to each other will, generally, express the same. Cases are genitive, dative and the like all the world over—and that independent of any philological affinity between the languages in which they occur. The extent to which they are also Caritive, Adessive and the like has yet to be investigated.
The Ugrian affinities, then, of the Tshetshents are indirect; it being the languages of its immediate neighbourhood with which it is more immediately connected. In the way of vocabularies the lists of the Asia Polyglotta have long been competent to show this. In the way of grammar the evidence is, still, far from complete. The Georgian, to which Maggi gives no more than six cases, has a far scantier declension than the Tushi, at least as it appears here. The Circassian, according to Rosen, is still poorer.
In the verbs the general likeness is greater.
In the pronouns, however, the most definite similarity is to be found; as may be seen from the following forms in the Circassian:—
Ab=father.
| 1. | S-ab=my father. | 2. | H-ab=our father. |
| W-ab=thy father. | S'-ab=your father. | ||
| L-ab=his father. | S-ab=their father. |
To which add—