The following tables exhibit the numerals of certain other islands in the neighbourhood. They are taken from Captain Erskine's work, in which reference is made to a "Description of the Islands in the Western Pacific Ocean, by A. Cheyne." This has not been examined by the present writer.

Eng.Tana.Fotuna[29].Isle of Pines.Uea.Uea.Yengen.Balad.Lifu.
oneli-tita-sitatahipachahetspar-aichas.
twoka-ruruavolualohe-lukpar-roolu-ete.
threeka-harlo:uve-tilolukuuhe-yenpar genkun-ete.
fourke-fafabeufathackpo-bitspar-baiek-ete.
fiveka-rirumrimata-huelimathabumbnimpa-nimtibi.
sixliti (?)onono-tatahilo-achanim-wetpar-aichb-lemen.
sevenka-ru (?)fituno-bolualo-alonim-welukpar-rooluen-gemen.
eightka-han (?)varuno-betitolulo-kunnnim-weyenpar-genkun-engemen.
nineke-fa (?)ivano-beufalo-thacknim-pobitpar-baiske-ngemen.
tenka-rirum?tanga-fierude-kaulima te-bennetepain-dukpa-nimlue-ipe.

Mr. Abraham's Mallicolo represents the same language with the Mallicolo vocabulary of Captain Cook's Voyages, with which it pretty closely agrees.

His Erromango is more peculiar. Sikai = six = the Mallicolo sukai, which is, itself, nearly the sikai = one. The -ring in suku-ring, too, is the Mallicolo rima. This we know, from the analogies of almost all the languages of Polynesia and the Indian Archipelago, to be the word lima = hand. Hence e-rima (Mallicolo), hand, and suku-ring (Erromango) = one hand. The vat in menda-vat is the Mallicolo -bats in e-bats, the Malay am-pat = four. Du-ru is the Mallicolo e-ry, there being in each case a prefixed syllable. The analysis of tesal and saitavan is less clear. Neither is it certain how ngaraodlen = ten. The other numerals are compounds. This, perhaps, is sufficient to show that the difference between the numerals of the Mallicolo and Erromango is a difference of a very superficial kind. So it is with the Tana, Fotuna, and the first Uea specimens. We must always remember that the first syllable is generally a non-radical prefix.

In the Tana of the preceding table, the words for 6, 7, 8, 9, and 10, seem to be merely the words for 1, 2, 3, 4, and 5 repeated, and something of the same kind appears in the first Uea. Perhaps the representation may be imperfect. At any rate the Tanna of Cook's Voyage runs—

Eng.Tanna.
oner-eedee.
twoka-roo.
threeka-har.
fourkai-phar.
fivek-reerum.
sixma-r-eedee.
sevenma-ka-roo.
eightma-ka-har.
ninema-kai-phar.
tenma-k-reerum.

The same appears in the Balad of New Caledonia. Now Cooks New Caledonian runs—

Eng.New Caledonian.
onewa-geeaing.
twowa-roo.
threewa-teen.
fourwa-mbaeek.
fivewa-nnim.
sixwa-nnim-geeek.
sevenwa-nnim-noo.
eightwa-nnim-gain.
ninewa-nnim-baeek.
tenwa-nnim-aiuk.

The Yengen and Lifu vocabularies are not so different but that the lu and kun of the one = the luk and yen of the other, as well as the lo and kiuu of the second Uea, and the roo and gen of the Balad.