“How comes it,” inquired Will, when this process was going on, “that you managed to escape and to bring a gun away with you? We would not have left the ship without you, but our own escape was a sudden affair; we scarcely expected to accomplish it at the time we did. I suppose you had a sharp run for it?”

“Run! ductor, no, me no run—me walk away quite comfrabil an’ tooked what me please; see here.”

As he spoke, Bunco opened a small canvas bag which no one had taken notice of up to that moment, and took from it a large quantity of broken biscuit, a lump of salt beef, several cocoa-nuts, a horn of gunpowder, and a bag of shot and ball—all of which he spread out in front of the fire with much ostentation. The satisfaction caused by this was very great, and even Muggins, in the fulness of his heart, declared that after all there were worse things than being lost in a forest.

“Well, and how did you manage to get away?” said Will, returning to the original question.

“Git away? why, dis here wos de way. When me did see the rincumcoshindy goin’ on ashore, me say, ‘Now, Bunco, you time come; look alive;’ so, w’en de raskil called de fuss mate orders out de boat in great hurry, me slip into it like one fish. Then dey all land an’ go off like mad into de woods arter you—as you do knows. Ob coorse me stop to look arter de boat; you knows it would be very bad to go an’ leave de boat all by its lone, so w’en deys gone into de woods, me take the mate’s gun and poodair an’ shot an’ ebbery ting could carry off—all de grub, too, but der worn’t too moche of dat—and walk away in anoder d’rection. Me is used to de woods, you sees, so kep’ clear o’ de stoopid seamans, who soon tires der legses, as me knows bery well; den come round in dis d’rection; find you tracks; foller im up; shoots tree birds; sees a tiger; puts a ball in him skin, an’ sends him to bed wid a sore head—too dark for kill him—arter which me find you out, an’ here me is. Dere. Dat’s all about it.”

“A most satisfactory account of yourself,” said Will Osten.

“An’ purtily towld,” observed Larry; “where did ye larn English, boy, for ye have the brogue parfict, as me gran’mother used to say to the pig when she got in her dotage (me gran’mother, not the pig), ‘only,’ says she, ‘the words isn’t quite distinc’.’ Couldn’t ye give us a skitch o’ yer life, Bunco?”

Thus appealed to, the gratified native began without hesitation, and gave the following account of himself:—

“Me dun know when me was born—”

“Faix, it wasn’t yesterday,” said Larry, interrupting.