Lucretius Carus (BORN B. C. 95.)
Lucretius Carus might claim a place amongst philosophers as well as poets, for his poem marks an epoch both in poetry and philosophy. But his philosophy is a mere reflexion from that of Greece, whilst his poetry is bright with the rays of original genius. A delineation, therefore, of his characteristics as a writer of the imagination, will present the more accurate idea of the place which he occupies amongst Roman authors. It was no empty boast of his, that, as a poet, he deserved the praise of originality—that he had opened a path through the territory of the muse, untrodden before by poet’s foot—that he had drawn from a virgin fountain, and culled fresh flowers whence the Muse had never yet sought them to wreathe a garland for the poet’s brow.[[470]]
Few materials exist for the compilation of his biography. From two passages[[471]] in his work, in which he states that his native language was Latin, it is clear that he was born within the limits of Italy. The date of his birth is generally fixed B. C. 95.[[472]] The prevalence of the Epicurean philosophy, and the additional popularity with which his talents invested the fashionable creed, combined to raise him to the equestrian dignity; and, consistently with his cold and hopeless atheism—his proud disbelief in a superintending Providence—he died by his own hand in the prime of life and in the forty-fourth year of his age.[[473]] The story that his work was written in the lucid intervals of a madness produced by a love-potion, as well as his residence at Athens for the purpose of study, rest upon no foundation.
His poem On the Nature of Things is divided into six books, and is written in imitation of that of Empedocles, who is the subject of his warmest praise and admiration. Whilst its subject is philosophical and its purpose didactic, its unity of design, the one point of view from which he regards the various doctrines of the master whose principles he adopts, claims for it the rank of an epic poem.
This epic structure prevents it from being a complete and systematic survey of the whole Epicurean philosophy; but, notwithstanding this deficiency in point of comprehensiveness, the exactness and fidelity with which he represents those doctrines which he enunciates, renders him deserving of the credit of having given to his countrymen, as far as epic writing permitted, an accurate view of the philosophical system which then enjoyed the highest degree of popularity.
Although Greek philosophy furnished Lucretius with his subject, and a Greek poem served as a model, he also saw and valued the capabilities of the Latin language—he wielded at will its power of embodying the noblest thoughts, and showed how its copious and flexible properties could overcome the hard technicalities of science. Grand as were his conceptions, the language of Lucretius is not inferior to them in majesty. Without violating philosophical accuracy, he never appears to feel it a restraint to his muse: his fancy is always lively, his imagination has free scope even when his thoughts are fixed in the abstrusest theories, and engaged in the most subtle argumentation.[[474]]
The great beauty of the poetry of Lucretius is its variety. One might expect sublimity in the philosopher who penetrates the secrets of the natural world, and discloses to the eye of man the hidden causes of its wonderful phenomena. His object was a lofty one; for, although the irrational absurdities of the national creed drove him into the opposite evils of skepticism and unbelief, his aim was to set the intellect free from the trammels of superstition. But besides grandeur and sublimity we find the totally different poetical qualities of softness and tenderness. Rome had long known nothing but war, and was now rent by that worst and most demoralizing kind of war, civil dissension. Lucretius yearned for peace; and his prayer, that the fabled goddess of all that is beautiful in nature would heal the wounds which discord had made, is distinguished by tenderness and pathos even more than by sublimity. The whole passage is superior to the poetry of Ovid in force, although inferior in facility. His versification is not so smooth and harmonious as that of Virgil, who flourished in a period when the language had attained a higher degree of perfection, and the Roman ear was more educated, and therefore more delicately attuned, but it is never harsh and rugged, and always falls upon the ear with a swelling and sonorous melody. Virgil appreciated his excellence, and imitated not only single expressions, but almost entire verses and passages.[[475]]
As an example of sublimity, few passages can equal that in which he describes the prostration of human intellect under the grievous superstition, the dauntless purpose of Epicurus to free men from her oppressive rule, and to enable him to burst open the portals of Nature’s treasure-house, and thus gain a victory which will place him on an equality with the inhabitants of heaven:—
Humana ante oculos fede quom vita jaceret
In terris, oppressa gravi sub Religione,