There are many Slavonic variants. The South Russian story of the Norka[[845]] begins with the attack of the Norka upon the King's park. The King offers half his kingdom to whomsoever will destroy the beast. The youngest prince of three watches,

after the failure of his two elder brothers, chases and wounds the monster, who in the end pulls up a stone and disappears into the earth. The prince is let down by his brothers, and, with the help of a sword specially given him in the underworld, and a draught of the water of strength, he slays the foe, and wins the princesses. In order to have these for themselves, the elder brothers drop what they suppose to be their youngest brother, as they are drawing him up: but it is only a stone he has cautiously tied to the rope in place of himself. The prince's miraculous return in disguise, his feats, recognition by the youngest princess, the exposure of the traitors, and marriage of the hero, all follow in due course[[846]].

A closer Russian parallel is that of Ivashko Medvedko[[847]]. "John Honey-eater" or "Bear." John grows up, not by years, but by hours: nearly every hour he gains an inch in height. At fifteen, there are complaints of his rough play with other village boys, and John Bear has to go out into the world, after his grandfather has provided him with a weapon, an iron staff of immense weight. He meets a champion who is drinking up a river: "Good morning, John Bear, whither art going?" "I know not whither; I just go, not knowing where to go." "If so, take me with you." The same happens with a second champion whose hobby is to carry mountains on his shoulder, and with a third, who plucks up oaks or pushes them into the ground. They come to a revolving house in a dark forest, which at John's word stands with its back door to the forest and its front door to them: all its doors and windows open of their own accord. Though the yard is full of poultry, the house is empty. Whilst the three companions go hunting, the river-swallower stays in the house to cook dinner: this done, he washes his head, and sits at the window to comb his locks. Suddenly the earth shakes, then stands still: a stone is lifted, and from under it appears Baba Yaga driving in her mortar with a pestle: behind her comes barking a little dog. A short dialogue ensues, and the champion, at her request, gives her food; but the second helping she throws to her dog, and thereupon beats the champion with

her pestle till he becomes unconscious; then she cuts a strip of skin from his back, and after eating all the food, vanishes. The victim recovers his senses, ties up his head with a handkerchief, and, when his companions return, apologizes for the ill-success of his cooking: "He had been nearly suffocated by the fumes of the charcoal, and had had his work cut out to get the room clear." Exactly the same happens to the other champions. On the fourth day it is the turn of John Bear, and here again the same formulas are repeated. John does the cooking, washes his head, sits down at the window and begins to comb his curly locks. Baba Yaga appears with the usual phenomena, and the usual dialogue follows, till she begins to belabour the hero with her pestle. But he wrests it from her, beats her almost to death, cuts three strips from her skin, and imprisons her in a closet. When his companions return, they are astonished to find dinner ready. After dinner they have a bath, and the companions try not to show their mutilated backs, but at last have to confess. "Now I see why you all suffered from suffocation," says John Bear. He goes to the closet, takes the three strips cut from his friends, and reinserts them: they heal at once. Then he ties up Baba Yaga by a cord fastened to one foot, and they all shoot at the cord in turn. John Bear hits it, and cuts the string in two; Baba Yaga falls to the earth, but rises, runs to the stone from under which she had appeared, lifts it, and vanishes. Each of the companions tries in turn to lift the stone, but only John can accomplish it, and only he is willing to go down. His comrades let him down by a rope, which however is too short, and John has to eke it out by the three strips previously cut from the back of Baba Yaga. At the bottom he sees a path, follows it, and reaches a palace where are three beautiful maidens, who welcome him, but warn him against their mother, who is Baba Yaga herself: "She is asleep now, but she keeps at her head a sword. Do not touch it, but take two golden apples lying on a silver tray, wake her gently, and offer them to her. As soon as she begins to eat, seize the sword, and cut her head off at one blow." John Bear carries out these instructions, and sends up the maidens, two to be wives to his companions, and the youngest to be his own wife. This leaves the third companion wifeless

and, in indignation, he cuts the rope when the turn comes to pull John up. The hero falls and is badly hurt. [John has forgotten, in this version, to put his iron club into the basket instead of himself—indeed he has up to now made no use of his staff.] In time the hero sees an underground passage, and makes his way out into the white world. Here he finds the youngest maiden, who is tending cattle, after refusing to marry the false companion. John Bear follows her home, slays his former comrades with his staff, and throws their bodies on the field for the wild beasts to devour. He then takes his sweetheart home to his people, and weds her.

The abstract given above is from a translation made by one of my students, Miss M. Steine, who tells me that she had heard the tale in this form many times from her old nurse "when we were being sent to sleep, or sitting round her in the evening." I have given it at this length because I do not know of any accessible translation into any Western language.

Panzer enumerates two hundred and two variants of the story: and there are others[[848]]. But there is reason in the criticism that what is important for us is the form the folk-tale may have taken in those countries where we must look for the original home of the Beowulf-story[[849]]. The Mantuan folk-tale may have been carried down to North Italy from Scandinavia by the Longobards: who can say? But Panzer's theory must stand or fall by the parallels which can be drawn between the Beowulf-Grettir-story on the one hand, and the folk-tales as they have been collected in the countries where this story is native: the lands, that is to say, adjoining the North Sea.

Now it is precisely here that we do find the most remarkable resemblances: in Iceland, the Faroes, Norway, Denmark, Jutland, Schleswig, and the Low German lands as far as the Scheldt.

An Icelandic version exists in an unprinted MS at Reykjavik[[850]] which can be consulted in a German translation[[851]]. In this

version a bear, who is really an enchanted prince, carries off a princess. He resumes his human form and weds the princess, but must still at times take the bear's form. His child, the Bear-boy (Bjarndreingur), is to be kept in the house during the long periods when the enchanted husband is away. But at twelve years old the Bear-boy is too strong and unmanageable, bursts out, and slays a bear who turns out to be his father. His mother's heart is broken, but Bear-boy goes on his adventures, and associates with himself three companions, one of whom is Stein. They build a house in the wood, which is attacked by a giant, and, as usual, the companions are unable to withstand the attacks. Bear-boy does so, ties the giant's hands behind his back, and fastens him by his beard. But the giant tears himself free. As in Beowulf, Bear-boy and his companions follow the track by the drops of blood, and come to a hole. Stein is let some way down, the other companions further, but only Bear-boy dares to go to the bottom. There he finds a weeping princess, and learns that she, and her two sisters, have been carried off by three giants, one of whom is his former assailant. He slays all three, and sends their heads up, together with the maidens and other treasures. But his companions desert the rope, and he has to climb up unaided. In the end he weds the youngest princess.