It is not a boast, but every one knows that our little ones would rather be with us than with the others. Love is the bond which binds us together. And how our little ones love us! They have taught us much. Those who embittered our childish years, were also our teachers, for they taught us to avoid being like themselves. Another proof that sorrow justifies its existence.

Those who formerly opposed us, now come to us with love and friendship. They do not tell us so in words, but deeds bear witness. In every letter, our sister asks us to come and visit her. Our presence does good, both to her and to her house, she says always.

God is great, God is powerful! Could not that bit of our life history, become the life history of two peoples, of the Hollanders and of the Javanese? Would it not be possible for nothing but mutual love and respect to bind the Netherlands and Java together? How this happy state of affairs has come about in our own family, I do not know; I protest, I do not know. Many times the question has been asked us, but we only know that we have much love in our hearts and that is the whole secret I believe.

Now, best Brother, I hope sincerely that this long discourse will not frighten you away from a further correspondence with your sisters. And that you will take it as a proof of our good intentions, when we say that we look upon you as our brother and our friend. We hope that many letters from Sawah Loento with Japara as destination will be forthcoming. Tell us about everything—your work—your life and your environment.

It is a pity that photography is such a luxury, for we should be glad to take some peeps, for the benefit of our friends, into typical Javanese customs. We, as children of the country, can go everywhere here with a freedom that would not be allowed to you.

[1] To Heer E.C. Abendanon.


XLVI

August 20th, 1902.[1]

Lately we have received some people from Batavia who admire the art of our people, and who wish to do much for it. They were heads of the governing board of East and West in India, who wished to have examples of native art for Santa Claus (Sinterklaas), and were anxious for Japara to be well represented. We have been busy with that work. It is such a pleasure to us to be able to work for the furtherance of our people's art. We think it a great privilege to be the avenue through which some of these expressions of their soul find a way into a new world. Works of art that compel wonder and admiration are made by the despised Javanese, whom the world in its simplicity has patronized.