[147] The third numeral order of the Mandingoes, called kemmé, and which answers to a hundred, is composed of only eight tens; so that our hundred is equal to their hundred and twenty, which they express by kemmé ni mouga (a hundred and twenty). Their hundred being only eighty, their thousand is equal to eight of our hundreds.

[148] An opening in general. See the note, page [384].

[149] M. Caillié has observed that the word mountain is expressed by kong. Mungo Park has taken a generic term for the name of a particular mountain; Park himself here confirms my observations, by giving the word konko. I may add that the term for head is koung in Mandingo; and there is an analogy in the sense.—E. J.

[150] This word also signifies mouth, no doubt because it expresses that which opens, the ear, the mouth, the door, or any other opening.

[151] The gu, gh, or dh, has here a guttural sound.

[152] The ȷ̈ is used here, and in all the words that should have a strong guttural pronunciation; it is in the Spanish j, and the Arabic خ, kha.

[153] Inta, in Arabic, thou.

[154] So signifies village.

[155] I do not know the name of that.

[156] I have added between parentheses many words of the language spoken at Timbuctoo, according to Captain Lyon and Major Denham: these last are accompanied by the letter D.; it is remarkable that they are all confirmed by M. Caillié, and at the same time scarcely one of the others. The words given by Robert Adams to M. Dupuis are in the same predicament as those of Captain Lyon. This disagreement alone cannot prove the falsity of the travels of Adams; but it is at least well worthy of attention. See above Chap. 1. § 1.—E. J.