At vindictum bonum vita jucundius ipsa. Nempe hoc indocti—But revenge is a blessing sweeter than life itself; so rude men feel. Juv.

At whose sight all the stars / Hide their diminished 20 heads. Milton.

Au bon droit—By good right. Fr.

Au bout de son Latin—At his wit's end (lit. at the end of his Latin). Fr.

Au bout du compte—After the close of the account; after all. Fr.

Auch aus entwölkter Höhe / Kann der zündende Donner schlagen; / Darum in deinen fröhlichen Tagen / Fürchte des Unglücks tückische Nähe—Even out of a cloudless heaven the flaming thunderbolt may strike; therefore in thy days of joy have a fear of the spiteful neighbourhood of misfortune. Schiller.

Auch Bücher haben ihr Erlebtes, das ihnen 25 nicht entzogen werden kann—Even books have their lifetime, of which no one can deprive them. Goethe.

Auch das Schöne muss sterben—Even what is beautiful must die. Schiller.

Auch der Löwe muss sich vor der Mücke wehren—Even the lion has to defend itself against flies. Ger. Pr.

Auch die Gerechtigkeit trägt eine Binde, / Und schliesst die Augen jedem Blendwerk zu—Even Justice wears a bandage, and shuts her eyes on everything deceptive. Goethe.