On jette enfin de la terre sur la tête, et en voilà pour jamais—Little earth is cast in the end upon the head, and there is no more of it for ever. Pascal.

On life's vast ocean diversely we sail, / Reason the card, but passion is the gale. Pope.

On Monday morning don't be looking for Saturday night. Pr.

On n'a jamais bon marché de mauvaise marchandise—Bad 45 ware is never cheap. Fr. Pr.

On n'a rien pour rien—Nothing can be had for nothing. Fr. Pr.

On n'aime plus comme on aimait jadis—People no longer love as they used to do long ago. Fr.

On n'auroit guère de plaisir, si l'on ne se flattoit point—A man should have little pleasure if he did not sometimes flatter himself. Fr.

On n'est jamais si bien servi que par soi-même—A man is never so well served as by himself. Etienne.

On n'est jamais si heureux, ni si malheureux 5 qu'on se l'imagine—People are never either so happy or so miserable as they imagine. La Roche.

On n'est jamais si riche que quand on déménage—People are never so rich as when they are moving their stuff. Fr. Pr.