Der Mensch erfährt, er sei auch wer er mag, / 35 Ein letztes Glück und einen letzten Tag—No man, be he who he may, but experiences a last happiness and a last day. Goethe.

Der Mensch hat nur allzusehr Ursache, sich vor dem Menschen zu schützen—Man has only too much reason to guard himself from man. Goethe.

Der Mensch ist ein nachahmendes Geschöpf und wer der vorderste ist, führt die Herde—Man is an imitative being, and the foremost leads the flock. Schiller.

Der Mensch ist entwickelt, nicht erschaffen—Man has been developed, not created. Oken.

Der Mensch ist frei geschaffen, ist frei, / Und würd' er in Ketten geboren!—Man has been created free, is free, even were he born in chains. Schiller.

Der Mensch ist frei wie der Vogel im Käfig; er kann sich innerhalb gewisser Grenzen bewegen—Man is free as the bird in the cage: he has powers of motion within certain limits. Lavater.

Der Mensch ist im Grunde ein wildes, entsetzliches Thier—Man is at bottom a savage animal and an object of dread, as we may see (it is added) he still is when emancipated from all control. Schopenhauer.

Der Mensch ist nicht bloss ein denkendes, er ist zugleich ein empfindendes Wesen. Er ist ein Ganzes, eine Einheit vielfacher, innig verbundner Kräfte, und zu diesem Ganzen muss das Kunstwerk reden—Man is not merely a thinking, he is at the same time a sentient, being. He is a whole, a unity of manifold, internally connected powers, and to this whole must the work of art speak. Goethe.

Der Mensch ist nicht geboren frei zu sein / 5 Und für den Edeln ist kein schöner Glück / Als einem Fürst, den er ehrt, zu dienen—Man is not born to be free; and for the noble soul there is no fairer fortune than to serve a prince whom he regards with honour. Goethe.

Der Mensch ist selbst sein Gott, sein Beruf ist: Handeln—Man is a god to himself, and his calling is to act. Tiedge.