Der kann nicht klagen über harten Spruch, 25 den man zum Meister seines Schicksals macht—He cannot complain of a hard sentence who is made master of his own fate. Schiller.

Der kleine Gott der Welt bleibt stets von gleichem Schlag / Und ist so wunderlich, als wie am ersten Tag—The little god of the world (i.e., man) continues ever of the same stamp, and is as odd as on the first day. Goethe.

Der Krieg ist die stärkende Eisenkur der Menschheit—War is the strengthening iron cure of humanity. Jean Paul.

Der Künstler muss mit Feuer entwerfen und mit Phlegma ausführen—The artist must invent (lit. sketch) with ardour and execute with coolness. Winkelmann.

Der Lebende hat Recht—The living has right on his side. Schiller.

Der Mann, der das Wenn und das Aber 30 erdacht / Hat sicher aus Häckerling Gold schon gemacht—The man who invented "if" and "but" must surely have converted chopt straw into gold. G. A. Bürger.

Der Mann muss hinaus ins feindliche Leben—A man must go forth to face life with its enmities. Schiller.

Der Mensch begreift niemals wie anthropomorphisch er ist—Man never comprehends how anthropomorphic his conceptions are. Goethe.

Der Mensch denkt, Gott lenkt—Man proposes, God disposes. Ger. Pr.

Der Menschenkenner steht überall an seinem Platze—He who knows man is everywhere in his place. Klinger.