El pan comido, la compañia deshecha—The bread eaten, the company dispersed. Sp. Pr.

El pie del dueño estierco para la heredad—The foot of the owner is manure for the farm. Sp. Pr.

El que trabaja, y madra, hila oro—He that labours and perseveres spins gold. Sp. Pr.

El rey va hasta do poede, y no hasta do quiere—The 55 king goes as far as he may, not as far as he would. Sp. Pr.

El rey y la patria—For king and country. Sp.

El rio pasado, el santo olvidádo—The river (danger) past, the saint (delivery) forgotten. Sp. Pr.

El sabio muda consejo, el necio no—The wise man changes his mind, the fool never. Sp. Pr.

El secreto á voces—An open secret. Calderon.

El tiempo cura el enfermo, que ne el unguento—It is time and not medicine that cures the disease. Sp. Pr.

Elucet maxime animi excellentia magnitudoque in despiciendis opibus—Excellence and greatness of soul are most conspicuously displayed in contempt of riches.