El villano en su tierra, y el hidalgo donde quiera—The clown in his own country, the gentleman where he pleases. Sp. Pr.

Elysian beauty, melancholy grace, / Brought from a pensive through a happy place. Wordsworth.

E mala cosa esser cattivo, ma è peggiore esser 5 conosciuto—It is a bad thing to be a knave, but worse to be found out. It. Pr.

Emas non quod opus est, sed quod necesse est: / Quod non opus est, asse carum est—Buy not what you want, but what you need; what you don't want is dear at a cent. Cato.

Embarras de richesses—An encumbrance of wealth. D'Allainval.

Embonpoint—Plumpness or fulness of body. Fr.

E meglio aver oggi un uovo, che dimani una gallina—Better an egg to-day than a hen to-morrow. It. Pr.

E meglio cader dalla finestra che dal tetto—It 10 is better to fall from the window than the roof. It. Pr.

E meglio dare che non aver a dare—Better give than not have to give. It. Pr.

E meglio domandar che errare—Better ask than lose your way. It. Pr.