Isaac. Egad, a very pretty black-eyed girl! she has certainly taken a fancy to me, Carlos. First, ma'am, I must beg the favour of your name.

Don. Louisa. [Aside.] So! it's well I am provided.—[Aloud.]—My name, sir, is Donna Clara d'Almanza.

Isaac. What? Don Guzman's daughter? I'faith, I just now heard she was missing.

Don. Louisa. But sure, sir, you have too much gallantry and honour to betray me, whose fault is love?

Isaac. So! a passion for me! poor girl! Why, ma'am, as for betraying you, I don't see how I could get anything by it; so, you may rely on my honour; but as for your love, I am sorry your case is so desperate.

Don. Louisa. Why so, signor?

Isaac. Because I am positively engaged to another—an't I, Carlos?

Don. Louisa. Nay, but hear me.

Isaac. No, no; what should I hear for? It is impossible for me to court you in an honourable way; and for anything else, if I were to comply now, I suppose you have some ungrateful brother, or cousin, who would want to cut my throat for my civility—so, truly, you had best go home again.

Don. Louisa. [Aside.] Odious wretch!—[Aloud.]—But, good signor, it is Antonio d'Ercilla, on whose account I have eloped.