Isaac. How! what! it is not with me, then, that you are in love?

Don. Louisa. No, indeed, it is not.

Isaac. Then you are a forward, impertinent simpleton! and I shall certainly acquaint your father.

Don. Louisa. Is this your gallantry?

Isaac. Yet hold—Antonio d'Ercilla, did you say? egad, I may make something of this—Antonio d'Ercilla?

Don. Louisa. Yes; and if ever you wish to prosper in love, you will bring me to him.

Isaac. By St. Iago and I will too!—Carlos, this Antonio is one who rivals me (as I have heard) with Louisa—now, if I could hamper him with this girl, I should have the field to myself; hey, Carlos! A lucky thought, isn't it?

Don Car. Yes, very good—very good!

Isaac. Ah! this little brain is never at a loss—cunning Isaac! cunning rogue! Donna Clara, will you trust yourself awhile to my friend's direction?

Don. Louisa. May I rely on you, good signor?