This much I have thought good to say in respect of that entire revolution in English orthography, which some rash innovators have proposed. Let me, dismissing them and their innovations, call your attention now to those changes in spelling which are constantly going forward, at some periods more rapidly than at others, but which never wholly cease out of a language; while at the same time I endeavour to trace, where this is possible, the motives and inducements which bring them about. It is a subject which none can neglect, who desire to obtain even a tolerably accurate acquaintance with their native tongue. Some principles have been laid down in the course of what has been said already, that may help us to judge whether the changes which have found place in our own have been for better or for worse. We shall find, if I am not mistaken, of both kinds.

Grogram

There are alterations in spelling which are for the worse. Thus an altered spelling will sometimes obscure the origin of a word, concealing it from those who, but for this, would at once have known whence and what it was, and would have found both pleasure and profit in this knowledge. I need not say that in all those cases where the earlier spelling revealed the secret of the word, told its history, which the latter defaces or conceals, the change has been injurious, and is to be regretted; while, at the same time, where it has thoroughly established itself, there is nothing to do but to acquiesce in it: the attempt to undo it would be absurd. Thus, when ‘grocer’ was spelt ‘grosser’, it was comparatively easy to see that he first had his name, because he sold his wares not by retail, but in the gross. ‘Coxcomb’ tells us nothing now; but it did when spelt, as it used to be, ‘cockscomb’, the comb of a cock being then an ensign or token which the fool was accustomed to wear. In ‘grogram’ we are entirely to seek for the derivation; but in ‘grogran’ or ‘grograin’, as earlier it was spelt, one could scarcely miss ‘grosgrain’, the stuff of a coarse grain or woof. How many now understand ‘woodbine’? but who could have helped understanding ‘woodbind’ (Ben Jonson)? What a mischievous alteration in spelling is ‘divest’ instead of ‘devest’[240]. This change is so recent that I am tempted to ask whether it would not here be possible to return to the only intelligible spelling of this word.

Pigmy

‘Pigmy’ used formerly to be spelt ‘pygmy’, and so long as it was so, no Greek scholar could see the word, but at once he knew that by it were indicated manikins whose measure in height was no greater than that of a man’s arm from the elbow to the closed fist[241]. Now he may know this in other ways; but the word itself, so long as he assumes it to be rightly spelt, tells him nothing. Or again, the old spelling, ‘diamant’, was preferable to the modern ‘diamond’. It was preferable, because it told more of the quarter whence the word had reached us. ‘Diamant’ and ‘adamant’ are in fact only two different adoptions on the part of the English tongue, of one and the same Greek, which afterwards became a Latin word. The primary meaning of ‘adamant’ is, as you know, the indomitable, and it was a name given at first to steel as the hardest of metals; but afterwards transferred[242] to the most precious among all the precious stones, as that which in power of resistance surpassed everything besides.

Cozen’, ‘Bless

Neither are new spellings to be commended, which obliterate or obscure the relationship of a word with others to which it is really allied; separating from one another, for those not thoroughly acquainted with the subject, words of the same family. Thus when ‘jaw’ was spelt ‘chaw’, no ne could miss its connexions with the verb ‘to chew’[243]. Now probably ninety-nine out of a hundred who use both words, are entirely unaware of any relationship between them. It is the same with ‘cousin’ (consanguineus), and ‘to cozen’ or to deceive. I do not propose to determine which of these words should conform itself to the spelling of the other. There was great irregularity in the spelling of both from the first; yet for all this, it was then better than now, when a permanent distinction has established itself between them, keeping out of sight that ‘to cozen’ is in all likelihood to deceive under show of kindred and affinity; which if it be so, Shakespeare’s words,

Cousins indeed, and by their uncle cozened
Of comfort”[244],

will be found to contain not a pun, but an etymology[245]. The real relation between ‘bliss’ and ‘to bless’ is in like manner at present obscured[246].

The omission of a letter, or the addition of a letter, may each effectually do its work in keeping out of sight the true character and origin of a word. Thus the omission of a letter. When the first syllable of ‘bran-new’ was spelt ‘brand’ with a final ‘d’, ‘brand-new’, how vigorous an image did the word contain. The ‘brand’ is the fire, and ‘brand-new’ equivalent to ‘fire-new’ (Shakespeare), is that which is fresh and bright, as being newly come from the forge and fire. As now spelt, ‘bran-new’ conveys to us no image at all. Again, you have the word ‘scrip’—as a ‘scrip’ of paper, government ‘scrip’. Is this the same word with the Saxon ‘scrip’, a wallet, having in some strange manner obtained these meanings so different and so remote? Have we here only two different applications of one and the same word, or two homonyms, wholly different words, though spelt alike? We have only to note the way in which the first of these ‘scrips’ used to be written, namely with a final ‘t’, not ‘scrip’ but ‘script’, and we are at once able to answer the question. This ‘script’ is a Latin, as the other is an Anglo-Saxon, word, and meant at first simply a written (scripta) piece of paper—a circumstance which since the omission of the final ‘t’ may easily escape our knowledge. ‘Afraid’ was spelt much better in old times with the double ‘ff’, than with the single ‘f’ as now. It was then clear that it was not another form of ‘afeared’, but wholly separate from it, the participle of the verb ‘to affray’, ‘affrayer’, or, as it is now written, ‘effrayer’[247].