1 from our host Tozayemon Dono, that the boates our goodes went up in came so late that he could make no seales, and therefore, yf he brought money along with hym, it must be borowed, and that he was ready to com for Firando.

Marche 3.—Gorezano, our quandum jurebasso, came with our hostes man and shewed me a letter, wherin a frend of his wrote hym that the Duch host at Miaco was put into prison for letting Albartus lye so long in his howse, contrary to the Emperours edict. This knave did seeme to rejoyce thereat.

Capt. Speck arived from Xaxma this day towardes night, and had many guns, or chambers, shot afe at his landing.

Marche 5.—We reared our pigion howse this day.

And towards night our host Tozayemon Dono of Sackay arived heare, but (as he tells me) hath not brought a peny of money, as not haveing sould any of our goodes. But I think he maketh use of it to send for Cochinchina, and I dowbt not without councell of Capt. Adames.

Marche 6.—I sent Ed. Sayer with a jurebasso to Oyen Dono, to desyre hym to speake to the king to helpe us with som money, in respect we have such neede. He sent me answer he made accompt the king would be heare to night, and that at his coming he would enform hym thereof, saying I had greate reason in my demand.

Marche 7.—The King of Firando arived from Ishew in the after nowne. So I went out in a boate and met hym, as many of Firando did the lyke; and the Hollanders shot affe 9 chambers or bases as he passed by, but went not out to meete hym, for that Capt. Speck and Albartus were gon to Langasaque the day before. I carid a banketing box with preserved nutmeg, conserve of roses, a box of marmelad, and a marchpaine,[238] with 2 bottelles Spa. wyne, and a barill morofack, but went not abord the kinges bark, he not calling, but sent it home after hym, the jurebasso remeanyng theare an hower or 2, as others did the lyke, and were put affe for recept till the morrow after.

Marche 8.—Bongo Samas man came to me and tould me, as it were in secret, that he heard his master say that the king his nephew was offended against me, but he knew not well the occation, except it were for that I went not to vizet hym at Ishew, or else for bringing Capt. Adames junck ashore without asking leave. To the first I answerd that I could not think the king looked for homadg from me as from his vassals, and that my busynes was such as I could not goe, and therfore had wrot hym a letter to same effect, signefying of my gladnes to heare that he fownd the bathes to his content. And for the junck it was none of myne, but belonged to Capt. Adames, whome asked leave before he dockt her. In fyne, this kyng is a symple man and led per bad councell, and so I think it will prove in the end. I am of opinion that Goresano, our late jurebasso, is a whitston to egg hym on against us.

Marche 9.—I went and vizeted the kyng, and carid hym 2 barilles wyne, 12 wood pigions, and 5 roles bread; and Capt. Adames carid hym 2 barilles and certen stickes dryd fysh. And, amongst other matters, I desird leave to have laid handes one the scrivano of the junck which Mr. Saris came in from Syam, he being now com to towne as I understand. The kyng willed me to know the howse where he lodged, and that he would cause order geven to stay hym; which I did lear[n]e out and sent hym word thereof. And Capt. Adames desired the kynges letter of favor to the King of Cochinchina; which he promised hym.

Marche 11.—The scrivano of the junck Ed. Sayer came in from Syam sent me word he was contented to deliver all matters into my handes, with the billes and writinges of Giquan the dead capt.; but, as it is said, he hath opened the dead mans chistes (6 in number), and taken out what his [he?] list, and now would deliver the emptie chistes to me. So I sent hym word he should deliver an accompt of all to Capt. Andrea Dittis in this place, or to Capt. Whaw, his brother, at Langasaque, and I would take an acco. at their handes. This scrivano made sute to Yasimon Dono to take up this matter, and he would geve hym the half of the 140 picols wood in sute.