Ne miles velit ista loqui, tu munera donas?
Donas, quod possit, cum tacet ipse, loqui.
Quae facis a quoquam, pretio suadente, taceri;
Clarius, et dici turpius ista facis.

They gave large money to the soldiers.

The soldiers' silence is't with money bought?
Thy gift will tell a tale, though they say nought.
Whatever with a bribe thou fain wouldst hide,
More shamefully thou spreadest far and wide. R. Wi.

CLXVIII.

Beatae Virgini: de salutatione angelica. Luc. i. 26-28.

Χαῖρε suum neque Caesareus jam nuntiet ales;
Χαῖρε tuum penna candidiore venit.
Sed taceat, qui χαῖρε tuum quoque nuntiat, ales;
Χαῖρε meum penna candidiore venit.
Quis dicat mihi χαῖρε meum mage candidus autor,
Quam tibi quae dicat candidus ille tuum?
Virgo, rogas, quid candidius quam candidus ille
Esse potest? Virgo, quae rogat, esse potest.
Χαῖρε tuum, Virgo, donet tibi candidus ille;
Donas candidior tu mihi χαῖρε meum.
Χαῖρε meum de χαῖρε tuo quid differat, audi:
Ille tuum dicit, tu paris, ecce, meum.

To the blessed Virgin: concerning the angelic salutation.

Its 'hail' Cæsarean eagle need not bring;
Thy 'hail' comes wafted on a whiter wing.
But let the 'all-hail' angel e'en be still;
My 'hail' comes flitting on a whiter quill.
To say my 'hail' what whiter being can be
Than that white being who utters thine to thee?
Virgin, dost ask what whiter than that white
Might be? The Virgin who is asking, might.
That white one, Virgin, may give 'hail' to thee;
But thou, more white, dost give my 'hail' to me.
My 'hail' o'er thy 'hail,' wouldst thou know its worth;
He utters thine, but mine thou bringest forth. R. Wi.

CLXIX.

Pontio lavanti. Matt. xxvii. 24.