SECTIO DECIMATERTIA.
[Sidenote: Frisius.] Equos habent velocissimos, qui sine intermissione 30. millaria continuo cursu conficiunt.
Quidam in sua mappa Islandiæ, 20. millaria comunuo cursu assequi tradit cuiusdam parosciæ equos. Sed vtrumque impossibile ducimus. Nam maximæ celeritatis & roboris bestias (Rangiferos appellant) scribit Munsterus non nisi 30. millaria 24. horarum spacio conficere.
The same in English.
THE THIRTEENTH SECTION.
[Sidenote: Frisius.] They haue most swift horses, which wil run without ceasing a continual course for the space of 30. leagues.
A Certaine Cosmographer in his Map of Island reporteth concerning the horses of one parish, that they will run 20. leagues at once in a continued race. But we account both to bee impossible. For Munster writeth that those beasts which excell all other in swiftnesse & strength of body, called Rangiferi [Marginal note: Raine deere], cannot run aboue 36. leagues in 24. houres.
SECTIO DECIMAQUARTA.
[Sidenote: Munst.] Cete grandia instar montium prope Islandium aliquando conspiciuntur, quæ naues euertunt, nisi tubarum sono absterreantur, aut missis in mare rotundis & vacuis vasis, quorum lusu delectantur, ludificentor. Fit aliquando, vt nautæ in dorsa cetorum, quæ Insulas esse putant, anchoras figentes. sæpe periclitentur, vocantur autem eorum lingua Trollwal, Tuffelwalen. i. Diabolica cete.
Instar montium: En tibi iterum, Lector, Munsteri, Telenicis Echo, et cæcum, vt dici solet, insomnium. Deformat, me Hercule, adeò mendax et absurda hyperbole historiam, idque tantò magis quantò minus est necessaria. Nam quorsum attinet mentiri Historicum, si historia est rei veræ narratio? Quorsum tropicas hyperboles assumet? Quid conabitur persuadere, aut quo pertrahere Lectorem, siquidem nihil nisi simplicem rerum expositionem sibi proponit?