203. Tenuis simplexque, &c.] It may here be observed of the manner, in which the poet hath chosen to deliver this whole part [from v. 202 to 295] that, besides its other uses, it tends directly to convey to his readers, and impress upon them in the strongest manner, the principal instruction, he has in view, and with which the epistle more expresly concludes, viz. The uses and importance of a spirit of critical application. For, in speaking of the stage music, of the satyrs, and the Greek tragedy (all which come naturally in his way, and are very artfully connected) he chuses to deduce the account of each from its ruder and less polished original; tracing it through its several successive stages, and marking out to us the gradual polish and refinement, which it acquired from increasing diligence and correctness. The Tibia at first was simple and rude—The satyrs naked and barbarous—and the Greek tragedy itself deformed and shapeless in the cart of Thespis. Care and attention reformed each. It follows,

Nil intentatum nostri liquere poetæ, &c.

i. e. our poets have not been wanting in their attempts to excel in these several particulars. What is necessary to their success is, limæ labor et mora. If the reader bear this in mind, it will help him to see the order and scope of this part more distinctly.


204. Aspirare et adesse choris, &c.] Chorus here means the whole dramatic performance, which was originally nothing else.


206. Utpote parvus, et frugi castusque verecundusque, &c.] M. Dacier finds here four causes of the little regard the ancients had for plays [he should have said, of their being satisfied with the Tibia, all rude and simple as is here described] la premiere, que le peuple Romain étoit encore alors en petit nombre: la seconde, qu’il étoit sage: la troisiéme, qu’il étoit chaste, c’est à dire pieux: et la quatriéme, qu’il étoit modeste. But the three last epithets are synonymous, all of them expressing what, though he took three guesses for it, he had the ill fortune to miss at last, that plainness and simplicity of character, that frugal reserve and moderation in the use of any thing, which so essentially belongs to rude minds, uninstructed in the arts of life. His four causes are, in fact, then but two; which have been fully considered in note on v. 202.


211. Accessit numerisque modisque licentia major.] M. Dacier takes licentia major in a bad sense, as implying lasciveté, a culpable and licentious refinement. But the licence, here spoken of, with regard to numbers and sounds, like that in another place, which respects words [l. 51.] is one of those, which is allowed, when sumpta pudenter. The comparative major, which is a palliative, shews this; and is further justified by a like passage in Cicero, De Oratore [l. iii. c. 48.] where speaking of this very licence in poetry, he observes, that out of the Heroic and Iambic measure, which were at first strictly observed, there arose by degrees the Anapæst, procerior quidam numerus, et ille licentior et divitior Dithyrambus; evidently not condemning this change, but opposing it to the rigorous and confined measure of the elder poets. But the expression itself occurs in the piece entitled Orator, in which, comparing the freedoms of the poetical and oratorial style, in ea [i. e. poetica] says he, licentiam statuo majorem esse, quam in nobis, faciendorum jungendorumque verborum. The poet says, this licence extended numeris modisque, the former of which words will express that licence of metre, spoken of by Cicero, and which is further explained v. 256, &c. where an account is given of the improvement of the Iambic verse.