Chreme, tantumne ab re tuâ’st otî tibi
Aliena ut cures; ea quae nihil ad te adtinent?

hath the essence of true humour, that is, is a lively picture of the manners without design.

Yet in this instance, which hath not been observed, the humour, though of a serious cast, is heightened by a mixture of satire. For we are not to take this, as hath constantly been done, for a sentiment of pure humanity and the natural ebullition of benevolence. We may observe in it a designed stroke of satirical resentment. The Self-tormentor, as we saw, had ridiculed Chremes’ curiosity by a severe reproof. Chremes, to be even with him, reflects upon the inhumanity of his temper. “You, says he, seem such a foe to humanity, that you spare it not in yourself; I, on the other hand, am affected, when I see it suffer in another.”

Whence we learn, that, though all which is requisite to constitute comic humour, be a just expression of character without design, yet such expression is felt more sensibly, when it is further enlivened by ridicule, or quickened by the poignancy of satire.

From the account of comedy, here given, it may appear, that the idea of this drama is much enlarged beyond what it was in Aristotle’s time; who defines it to be, an imitation of light and trivial actions, provoking ridicule. His notion was taken from the state and practice of the Athenian stage; that is, from the old or middle comedy, which answers to this description. The great revolution, which the introduction of the new comedy made in the drama, did not happen till afterwards. This proposed for its object, in general, the actions and characters of ordinary life; which are not, of necessity, ridiculous, but, as appears to every observer, of a mixt kind, serious as well as ludicrous, and within their proper sphere of influence, not unfrequently, even important. This kind of imitation therefore, now admits the serious; and its scenes, even without the least mixture of pleasantry, are entirely comic. Though the common run of laughers in our theatre are so little aware of the extension of this province, that I should scarcely have hazarded the observation, but for the authority of Terence; who hath confessedly very little of the pleasant in his drama. Nay, one of the most admired of his comedies hath the gravity, and, in some places, almost the solemnity of tragedy itself. But this idea of comedy is not peculiar to the more polite and liberal ancients. Some of the best modern comedies are fashioned in agreement to it. And an instance or two, which I am going to produce from the stage of simple nature, may seem to shew it the plain suggestion of common sense.

“The Amautas (says the author of the Royal Commentaries of Peru), who were men of the best ingenuity amongst them, invented Comedies and Tragedies; which, on their solemn festivals, they represented before the King and the Lords of his court. The plot or argument of their tragedies was to represent their military exploits, and the triumphs, victories, and heroic actions of their renowned men. And the subject or design of their comedies was, to demonstrate the manner of good husbandry in cultivating and manuring their fields, and to shew the management of domestic affairs, with other familiar matters. These plays, continues he, were not made up of obscene and dishonest farces, but such as were of serious entertainment, composed of grave and acute sentences, &c.”

Two things are observable in this brief account of the Peruvian drama. First, that its species had respect to the very different objects of the higher or lower stations. For the great and powerful were occupied in war: and agriculture was the chief employment of private and ordinary life. And, in this distinction, these Indian, perfectly agreed with the old Roman poets; whose PRAETEXTATA and TOGATA shew, that they had precisely the same ideas of the drama. Secondly, we do not learn only, what difference there was betwixt their tragedy and comedy, but we are also told, what difference there was not. It was not, that one was serious, and the other pleasant. For we find it expressly asserted of both, that they were of grave and serious entertainment.

And this last will explain a similar observation on the Chinese, who, as P. de Premere acquaints us, make no distinction betwixt tragedies and comedies. That is, no distinction, but what the different subjects of each make necessary. They do not, as our European dramas, differ in this, that the one is intended to make us weep, and the other to make us laugh.

These are full and precise testimonies. For I lay no stress on what the Historian of Peru tells us, that there were no obscenities in their comedy, nor on what an encomiast of China pretends, that there is not so much as an obscene word in all their language[7]: as being sensible, that though indeed these must needs be considerable abatements to the humour of their comic scenes, yet, their ingenuity might possibly find means to remedy these defects by the invention and dextrous application of the double entendre, which, on our stage, is found to supply the place of rank obscenity, and, indeed, to do its office of exciting laughter almost as well.

But, as I said, there is no occasion for this argument. We may venture, without the help of it, to join these authorities to that of Terence; which, together, enable us to conclude very fully, in opposition to the general sentiment, that ridicule is not of the essence of comedy[8].