During his time in Dresden, however, Auerbach’s warm agreement with my artistic projects really did me good, even though it may have been only from his Semitic and Swabian standpoint; so did the novelty of the experience I was at that time undergoing as an artist, in meeting with ever-increasing regard and recognition among people of note, of acknowledged importance and of exceptional culture. If, after the success obtained by Rienzi, I still remained with the circle of the real theatrical world, the greater success following on Tannhäuser certainly brought me into contact with such people as I have mentioned above, who, though to be sure they considerably enlarged my ideas, at the same time impressed me very unfavourably with what was apparently the pinnacle of the artistic life of the period. At any rate, I felt neither rewarded nor, fortunately, even diverted by the acquaintances I won by the first performance of my Tannhäuser that winter. On the contrary, I felt an irresistible desire to withdraw into my shell and leave these gay surroundings into which, strangely enough, I had been introduced at the instigation of Hiller, whom I soon recognised as being a nonentity. I felt I must quickly compose something, as this was the only means of ridding myself of all the disturbing and painful excitement Tannhäuser had produced in me.
Only a few weeks after the first performances I had worked out the whole of the Lohengrin text. In November I had already read this poem to my intimate friends, and soon afterwards to the Hiller set. It was praised, and pronounced ‘effective.’ Schumann also thoroughly approved of it, although he did not understand the musical form in which I wished to carry it out, as he saw no resemblance in it to the old methods of writing individual solos for the various artists. I then had some fun in reading different parts of my work to him in the form of arias and cavatinas, after which he laughingly declared himself satisfied.
Serious reflection, however, aroused my gravest doubts as to the tragic character of the material itself, and to these doubts I had been led, in a manner both sensible and tactful, by Franck. He thought it offensive to effect Elsa’s punishment through Lohengrin’s departure; for although he understood that the characteristics of the legend were expressed precisely by this highly poetical feature, he was doubtful as to whether it did full justice to the demands of tragic feeling in its relation to dramatic realism. He would have preferred to see Lohengrin die before our eyes owing to Elsa’s loving treachery. As, however, this did not seem feasible, he would have liked to see Lohengrin spell-bound by some powerful motive, and prevented from getting away. Although, of course, I would not agree to any of these suggestions, I went so far as to consider whether I could not do away with the cruel separation, and still retain the incident of Lohengrin’s departure, which was essential. I then sought for a means of letting Elsa go away with Lohengrin, as a form of penance which would withdraw her also from the world. This seemed more promising to my talented friend. While I was still very doubtful about all this, I gave my poem to Frau von Lüttichau, so that she might peruse it, and criticise the point raised by Franck. In a little letter, in which she expressed her pleasure at my poem, she wrote briefly, but very decidedly, on the knotty question, and declared that Franck must be devoid of all poetry if he did not understand that it was exactly in the way I had chosen, and in no other, that Lohengrin must depart. I felt as if a load had fallen from my heart. In triumph I showed the letter to Franck, who, much abashed, and by way of excusing himself, opened a correspondence with Frau von Lüttichau, which certainly cannot have been lacking in interest, though I was never able to see any of it. In any case, the upshot of it was that Lohengrin remained as I had originally conceived it. Curiously enough, some time later, I had a similar experience with regard to the same subject, which again put me in a temporary state of uncertainty. When Adolf Stahr gravely raised the same objection to the solution of the Lohengrin question, I was really taken aback by the uniformity of opinion; and as, owing to some excitement, I was just then no longer in the same mood as when I composed Lohengrin, I was foolish enough to write a hurried letter to Stahr in which, with but a few slight reservations, I declared him to be right. I did not know that, by this, I was causing real grief to Liszt, who was now in the same position with regard to Stahr as Frau von Lüttichau had been with regard to Franck. Fortunately, however, the displeasure of my great friend at my supposed treachery to myself did not last long; for, without having got wind of the trouble I had caused him, and thanks to the torture I myself was going through, I came to the proper decision in a few days, and, as clear as daylight, I saw what madness it had been. I was therefore able to rejoice Liszt with the following laconical protest which I sent him from my Swiss resort: ‘Stahr is wrong, and Lohengrin is right.’
For the present I remained occupied with the revision of my poem, for there could be no question of planning the music to it just now. That peaceful and harmonious state of mind which is so favourable to creative work, and always so necessary to me for composing, I now had to secure with the greatest difficulty, for it was one of the things I always had the hardest struggle to obtain. All the experiences connected with the performance of Tannhäuser having filled me with true despair as to the whole future of my artistic operations, I saw it was hopeless to think of its production being extended to other German theatres—for I had not been able to achieve this end even with the successful Rienzi. It was perfectly obvious, therefore, that my work would, at the utmost, be conceded a permanent place in the Dresden repertoire. As the result of all this, my pecuniary affairs, which have already been described, had got into such a serious state that a catastrophe seemed inevitable. While I was preparing to meet this in the best way I could, I tried to stupefy myself, on the one hand, by plunging into the study of history, mythology, and literature, which were becoming ever dearer and dearer to me, and on the other by working incessantly at my artistic enterprises. As regards the former, I was chiefly interested in the German Middle Ages, and tried to make myself familiar with every point relative to this period. Although I could not set about this task with philological precision, I proceeded with such earnestness that I studied the German records, published by Grimm, for instance, with the greatest interest. As I could not put the results of such studies immediately into my scenes, there were many who could not understand why, as an operatic composer, I should waste my time on such barren work. Different people remarked later on, that the personality of Lohengrin had a charm quite its own; but this was ascribed to the happy selection of the subject, and I was specially praised for choosing it. Material from the German Middle Ages, and later on, subjects from Scandinavian antiquity, were therefore looked forward to by many, and, in the end, they were astonished that I gave them no adequate result of all my labours. Perhaps it will be of help to them if I now tell them to take the old records and such works to their aid. I forgot at that time to call Hiller’s attention to my documents, and with great pride he seized upon a subject out of the history of the Hohenstaufen. As, however, he had no success with his work, he may perhaps think I was a little artful for not having spoken to him of the old records.
Concerning my other duties, my chief undertaking for this winter consisted in an exceptionally carefully prepared performance of Beethoven’s Ninth Symphony, which took place in the spring on Palm Sunday. This performance involved many a struggle, besides a host of experiences which were destined to exercise a strong influence over my further development. Roughly they were as follows: the royal orchestra had only one opportunity a year of showing their powers independently in a musical performance outside the Opera or the church. For the benefit of the Pension Fund for their widows and orphans, the old so-called Opera House was given up to a big performance originally only intended for oratorios. Ultimately, in order to make it more attractive, a symphony was always added to the oratorio; and, as already mentioned, I had performed on such occasions, once the Pastoral Symphony, and later Haydn’s Creation. The latter was a great joy to me, and it was on this occasion that I first made its acquaintance. As we two conductors had stipulated for alternate performances, the Symphony on Palm Sunday of the year 1846 fell to my lot. I had a great longing for the Ninth Symphony, and I was led to the choice of this work by the fact that it was almost unknown in Dresden. When the directors of the orchestra, who were the trustees of the Pension Fund, and who had to promote its increase, got to know of this, such a fright seized them that they interviewed the general director, Lüttichau, and begged him, by virtue of his high authority, to dissuade me from carrying out my intention. They gave as a reason for this request, that the Pension Fund would surely suffer through the choice of this symphony, as the work was in ill-repute in the place, and would certainly keep people from going to the concert. The symphony had been performed many years before by Reissiger at a charity concert, and, as the conductor himself honestly admitted, had been an absolute failure. Now it needed my whole ardour, and all the eloquence I could command, to prevail over the doubts of our principal. With the orchestral directors, however, there was nothing for me to do but quarrel, as I heard that they were complaining all over the town about my indiscretion. In order to add shame to their trouble, I made up my mind to prepare the public in such a way for the performance, upon which I had resolved, and for the work itself, that at least the sensation caused would lead to a full hall and thus, in a very favourable manner, guarantee satisfactory returns, and contradict their belief that the fund was menaced. Thus the Ninth Symphony had, in every conceivable way, become for me a point of honour, for the success of which I had to exercise all my powers to the utmost. The committee had misgivings regarding the outlay needed for procuring the orchestral parts, so I borrowed them from the Leipzig Concert Society.
Imagine my feelings, however, on now seeing for the first time since my earliest boyhood the mysterious pages of this score, which I studied conscientiously! In those days the sight of these same pages had filled me with the most mystic reveries, and I had stayed up for nights together to copy them out. Just as at the time of my uncertainty in Paris, on hearing the rehearsal of the first three movements performed by the incomparable orchestra of the Conservatoire, I had been carried back through years of error and doubt to be placed in marvellous touch with my earliest days, while all my inmost aspirations had been fruitfully stimulated in a new direction, so now in the same way the memory of that music was secretly awakened in me as I again saw before my own eyes that which in those early days had likewise been only a mysterious vision. I had by this time experienced much which, in the depths of my soul, drove me almost unconsciously to a process of summing-up, to an almost despairing inquiry concerning my fate. What I dared not acknowledge to myself was the fact of the absolute insecurity of my existence both from the artistic and financial point of view; for I saw that I was a stranger to my own mode of life as well as to my profession, and I had no prospects whatsoever. This despair, which I tried to conceal from my friends, was now converted into genuine exaltation, thanks entirely to the Ninth Symphony. It is not likely that the heart of a disciple has ever been filled with such keen rapture over the work of a master, as mine was at the first movement of this symphony. If any one had come upon me unexpectedly while I had the open score before me, and had seen me convulsed with sobs and tears as I went through the work in order to consider the best manner of rendering it, he would certainly have asked with astonishment if this were really fitting behaviour for the Conductor Royal of Saxony! Fortunately, on such occasions I was spared the visits of our orchestra directors, and their worthy conductor Reissiger, and even those of F. Hiller, who was so versed in classical music.
In the first place I drew up a programme, for which the book of words for the chorus—always ordered according to custom—furnished me with a good pretext. I did this in order to provide a guide to the simple understanding of the work, and thereby hoped to appeal not to the critical judgment, but solely to the feelings, of the audience. This programme, in the framing of which some of the chief passages in Goethe’s Faust were exceedingly helpful to me, was very well received, not only on that occasion in Dresden, but later on in other places. Besides this, I made use of the Dresden Anzeiger, by writing all kinds of short and enthusiastic anonymous paragraphs, in order to whet the public taste for a work which hitherto had been in ill-repute in Dresden.
Not only did these purely extraneous exertions succeed in making the receipts of that year by far exceed any that had been taken theretofore, but the orchestra directors themselves, during the remaining years of my stay in Dresden, made a point of ensuring similarly large profits by repeated performances of the celebrated symphony. Concerning the artistic side of the performance, I aimed at making the orchestra give as expressive a rendering as possible, and to this end made all kinds of notes, myself, in the various parts, so as to make quite sure that their interpretation would be as clear and as coloured as could be desired. It was principally the custom which existed then of doubling the wind instruments, that led me to a most careful consideration of the advantages this system presented, for, in performances on a large scale, the following somewhat crude rule prevailed: all those passages marked piano were executed by a single set of instruments, while those marked forte were carried out by a duplicated set. As an instance of the way in which I took care to ensure an intelligible rendering by this means, I might point to a certain passage in the second movement of the symphony, where the whole of the string instruments play the principal and rhythmical figure in C major for the first time; it is written in triple octaves, which play uninterruptedly in unison and, to a certain degree, serve as an accompaniment to the second theme, which is only performed by feeble wood instruments. As fortissimo is indicated alike for the whole orchestra, the result in every imaginable rendering must be that the melody for the wood instruments not only completely disappears, but cannot even be heard through the strings, which, after all, are only accompanying. Now, as I never carried my piety to the extent of taking directions absolutely literally, rather than sacrifice the effect really intended by the master to the erroneous indications given, I made the strings play only moderately loudly instead of real fortissimo, up to the point where they alternate with the wind instruments in taking up the continuation of the new theme: thus the motive, rendered as it was as loudly as possible by a double set of wind instruments, was, I believe for the first time since the existence of the symphony, heard with real distinctness. I proceeded in this manner throughout, in order to guarantee the greatest exactitude in the dynamical effects of the orchestra. There was nothing, however difficult, which was allowed to be performed in such a way as not to arouse the feelings of the audience in a particular manner. For example, many brains had been puzzled by the Fugato in 6/8 time which comes after the chorus, Froh wie seine Sonnen fliegen, in the movement of the finale marked alia marcia. In view of the preceding inspiriting verses, which seemed to be preparing for combat and victory, I conceived this Fugato really as a glad but earnest war-song, and I took it at a continuously fiery tempo, and with the utmost vigour. The day following the first performance I had the satisfaction of receiving a visit from the musical director Anacker of Freiburg, who came to tell me somewhat penitently, that though until then he had been one of my antagonists, since the performance of the symphony he certainly reckoned himself among my friends. What had absolutely overwhelmed him, he said, was precisely my conception and interpretation of the Fugato. Furthermore, I devoted special attention to that extraordinary passage, resembling a recitative for the ‘cellos and basses, which comes at the beginning of the last movement, and which had once caused my old friend Pohlenz such great humiliation in Leipzig. Thanks to the exceptional excellence of our bass players, I felt certain of attaining to absolute perfection in this passage. After twelve special rehearsals of the instruments alone concerned, I succeeded in getting them to perform in a way which sounded not only perfectly free, but which also expressed the most exquisite tenderness and the greatest energy in a thoroughly impressive manner.
From the very beginning of my undertaking I had at once recognised, that the only method of achieving overwhelming popular success with this symphony was to overcome, by some ideal means, the extraordinary difficulties presented by the choral parts. I realised that the demands made by these parts could be met only by a large and enthusiastic body of singers. It was above all necessary, then, to secure a very good and large choir; so, besides adding the somewhat feeble Dreissig ‘Academy of Singing’ to our usual number of members in the theatre chorus, in spite of great difficulties I also enlisted the help of the choir from the Kreuzschule, with its fine boys’ voices, and the choir of the Dresden seminary, which had had much practice in church singing. In a way quite my own I now tried to get these three hundred singers, who were frequently united for rehearsals, into a state of genuine ecstasy; for instance, I succeeded in demonstrating to the basses that the celebrated passage Seid umschlungen, Millionen, and especially Bruder, uber’m Sternenzelt muss ein guter Vater wohnen, could not be sung in an ordinary manner, but must, as it were, be proclaimed with the greatest rapture. In this I took the lead in a manner so elated that I really think I literally transported them to a world of emotion utterly strange to them for a while; and I did not desist till my voice, which had been heard clearly above all the others, began to be no longer distinguishable even to myself, but was drowned, so to speak, in the warm sea of sound.
It gave me particular pleasure, with Mitterwurzer’s cooperation, to give a most overwhelmingly expressive rendering of the recitative for baritone: Freunde, nicht diese Tone. In view of its exceptional difficulties this passage might almost be considered impossible to perform, and yet he executed it in a way which showed what fruit our mutual interchange of ideas had borne. I also took care that, by means of the complete reconstruction of the hall, I should obtain good acoustic conditions for the orchestra, which I had arranged according to quite a new system of my own. As may be imagined, it was only with the greatest difficulty that the money for this could be found; however, I did not give up, and owing to a totally new construction of the platform, I was able to concentrate the whole of the orchestra towards the centre, and surround it, in amphitheatre fashion, by the throng of singers who were accommodated on seats very considerably raised. This was not only of great advantage to the powerful effect of the choir, but it also gave great precision and energy to the finely organised orchestra in the purely symphonic movements.