[76]. Meister Eghart sprach: vnt wem in einem anders ist denne in dem andern, vnt dem got lieber ist in einem denne in dem andern, der mensche ist grobe, vnt noch verre vnt ein kint. Aber dem got gelich ist in allen, der ist ce man worden.—Ibid.

Both this saying and the foregoing are expressions for that total indifference and self-abandonment so strenuously inculcated by the mystics. He who lives weaned from the world, alone with God, without regrets, without anticipations, ‘stands in a present Now,’ and sees the divine love as clearly in his sorrows as in his joys,—does not find ‘one thing other than another.’ There is exaggeration in suppressing, as Eckart would do, the instinct of thanksgiving for special benefaction; but in his strong language lies couched a great truth,—that only in utter self-surrender can man find abiding peace.

[77]. Alles das in der gottheyt ist, das ist ein, vnd davon ist nicht zu sprechen. Got der würcket, die gotheyt nit, sy hat auch nicht zu würckende, in ir ist auch kein werck. Got vnt gotheyt hat underscheyd, an würcken vnd an nit würcken.

Was ist das letst end? Es ist die verborgen finsternusz der ewigen gotheit, vnd ist unbekant, vnd wirt nymmerme bekant. (See a paper on Eckart, by Dr. Carl Schmidt in the Theol. Stud. u. Kritiken, 1839, 3, p. 693.) Comp. the following:—Got ist noch gut noch besser, noch allerbest, vnd ick thue also unrecht, wenn ick Got gut heisse, rechte ase ob ick oder er etwas wiz weiss und ick es schwarz heisse.—Ibid. p. 675. This last assertion was one of the counts of accusation in the bull of 1330.

[78]. Martensen’s Meister Eckart (Hamburg, 1842), p. 22.—The divine communication assumes with Eckart the form of philosophical necessity. The man emptied of Self is infallibly full of Deity, after the fashion of the old principle, ‘Nature abhors a vacuum.’ Yet even this doctrine is not wholly false. It is the misrepresentation of a Christian truth. Its correlative verity is this,—that the kingdom of grace, like the kingdom of nature, has its immutable laws. He who seeks shall find; as we sow we reap, with unerring certainty. Gravitation is not more sure than the announcement, ‘With that man will I dwell who is of a meek and contrite spirit.’

[79]. Martensen, p. 23. Comp. Stud. u. Krit. loc. cit. Alles das denn got yn gegab seinem eingebornen sun, das hat er mir gegeben.... Was got würcket, das ist ein, darumb gebiret er mich seinen sun, on aller underscheyd.—These words exhibit the pantheistic principle on which this assumption is based. All spirit (whether in so called creature or Creator) is substantially one and the same. It cannot be divided; it can have no distinctive operations. Our dividual personal consciousness is, as it were, a temporary accretion on the Universal Soul with which we are in contact. Escaping this consciousness, we merge in—that is, we become—the Universal Soul. We are brought into the Essence,—the calm, unknown oneness beyond all manifestation, above creation, providence, or grace. This is Eckart’s escape from distinction,—lapse into the totality of spirit. This doctrine he teaches, not in opposition to the current Christian doctrine, but as a something above it,—at once its higher interpretation and its climax.

[80]. These statements concerning the ‘füncklin der vernunfft’ are the substance of passages given by Martensen, pp. 26, 27, and Schmidt (Stud. u. Krit. l. c.), pp. 707, 709.—Ich sprich es bey gutter warheit, und bey yemmerwerender warheit, und bey ewiger warheit, das disem liechte nit benüget an dem einfaltigem stilstanden götlichen wesen, von wannen disz wesen harkommet, es will in den einfaltigen grundt in die stillen wüste, das nye underscheyd ingeluget, weder vatter noch sun noch heiliger geist, in dem einichen, da niemant daheim ist, da benüget es im liechte, und da ist es einicher, denn es sey in im selber, wann diser grundt ist ein einfeltig stille die in ir selber unbeweglich ist, und von diser Unbeweglichkeit werdent beweget alle ding, &c. Hermann von Fritslar, in a remarkable passage, enumerates the various and conflicting names given to this organ of mysticism. ‘Und das leben was daz licht der lûte.’ Daz meinet, daz di sêle einen funken in ir hât, der ist in gote êwiclîchen gewest leben und licht. Und dirre funke ist mit der sêle geschaffen in allen menschen und ist ein lûter licht in ime selber und strafet allewege umme sunde und hat ein stête heischen zu der tugende und kriget allewege wider in sînen ursprung.... Dar umme heizen in etlîche meistere einen wechter der sêle. Also sprach Daniêl: ‘der wechter ûf dem turme der rufet gar sêre. Etliche heizen disen funken einen haven der sêle. Etlîche heizen in di worbele (axis, or centre) der sêle. Etelîche heizen in ein gotechen in der sêle. Etelîche heizen in ein antlitze der sêle. Eteliche heizen intellectus, daz ist ein instênde kraft in der sêle. Etlîche heizen in sinderisis. Etliche heizen in daz wô der sêle. Etlîche heizen in daz nirgen der sêle.—Heiligenleben. Di dritte messe, p. 32.

[81]. Martensen, p. 27. Schmidt, loc. cit.

[82]. The passage in Martensen, p. 20.

[83]. Martensen, pp. 19, 29.