It struck him as rather funny that any company should expect a sane man to pay so much good money for Press notices, mostly abusive. He never subscribed.
The word of encouragement gave notice of its approach in a letter, signed by a man of whom he had never heard. It was forwarded to him by his publishers. The letter ran:—
“Dear Sir,
“Can you make it convenient to lunch with me on Friday at the Métropole? If you have an engagement for that day can you further oblige me by writing and putting it off? Tell the other fellow you are ill or have broken your leg, or anything, and charge up the fiction to me. I deal in fiction, anyhow. I leave on Saturday for the Continent, not wishing to spend another Sunday in London if I can avoid it. I have arranged to get out your book in America, having read the proof-sheets at your publisher’s. All the business part of the transaction is settled, but I would like to see you personally if you don’t mind, to have a talk over the future—always an interesting subject. “Yours very truly, “L. F. BRANT, “Of Rainham Bros., Publishers, New York.”
Buel read this letter over and over again. He had never seen anything exactly like it. There was a genial flippancy about it that was new to him, and he wondered what sort of a man the New Yorker was. Mr. Brant wrote to a stranger with the familiarity of an old friend, yet the letter warmed Buel’s heart. He smiled at the idea the American evidently had about a previous engagement. Invitations to lunch become frequent when a man does not need them. No broken leg story would have to be told. He wrote and accepted Mr. Brant’s invitation.
“You’re Mr. Buel, I think?”
The stranger’s hand rested lightly on the young author’s shoulder. Buel had just entered the unfamiliar precincts of the Métropole Hotel. The tall man with the gold lace on his hat had hesitated a moment before he swung open the big door, Buel was so evidently not a guest of the hotel.
“My name is Buel.”
“Then you’re my victim. I’ve been waiting impatiently for you. I am L. F. Brant.”
“I thought I was in time. I am sorry to have kept you waiting.”
“Don’t mention it. I have been waiting but thirty seconds. Come up in the elevator. They call it a lift here, not knowing any better, but it gets there ultimately. I have the title-deeds to a little parlour while I am staying in this tavern, and I thought we could talk better if we had lunch there. Lunch costs more on that basis, but I guess we can stand it.”