"So far as deed of mine may repay you, my Lord, not only for what you offer, but because of that you have already done on my behalf, you are welcome to any service of mine you are pleased to accept. I hold my life at your hands."

"Then we begin fair, and I see I may make for myself a most favourable compact with you. We are both of an age, and although it may seem heresy to say so under the feudal law, there might be some difficulty, if each were stripped of his trappings, to proclaim which of us was noble and which plebeian. The valiant archer, who was your guest, said quite truly, that under arms the best wielder of his weapon was ever the best man, be he titled or nameless, and I think the same holds true where such archery as that of Cupid comes in question. To be plain with you, Conrad, as lover to lover, there exists a maid in yonder palace with whom I would fain hold balcony discourse—but, alas! she waits not for me, listening to the ripple of the river or for the splash of my paddle. In truth, my friend, she, like many in this district, knows not of my existence, and of the fact that I live and adore her I should dearly love to make her aware."

"You mean the Countess Tekla, my Lord?"

"Conrad, 'tis easy to see that you have learned the craft of the arrow, not from our stupid archer, but under the tutelage of the god of love himself. Your first shaft shot straight home. Has Hilda ever spoken of her?"

"Sometimes, my Lord. The Countess is most unhappy, she says, because she is to wed the mighty war-lord Bertrich, whom she loves not."

"Then are we laggards indeed, did we stand idly by and offer no aid to the lady. Now, Conrad, what I wish you to do is this: discover for me whether the Countess walks in the garden attended only by Hilda, and at what hour. Get such particulars as you can regarding means of access to the spot, and beseech Hilda, as she hopes her own love shall prosper, to be my friend should I seek speech with the Countess."

"My Lord, there is a better way than that. Hilda told me when last the Court was at the river palace, that I was to hold myself in readiness with my boat, so that her ladyship might come secretly and be rowed by me upon the water. Nothing has since been said of this excursion, but I will ask Hilda to-night if it has been abandoned. I will ask her also to urge her ladyship to come, for Hilda has a persuasive tongue, and the Countess Tekla thinks much of her. Then I shall tell them that I must have a comrade to help me to manage the boat because of the strength of the current."

"Now the gods stand our friends, but that is a most happy conceit of yours, Conrad! Cupid should be the god of liars as of lovers. Therefore get thee with haste to thy balcony. I see we will manage this most skilfully together. See that Hilda be ready to say a soothing word should the Countess take alarm at my addressing her. Urge thou the water trip; dilate on the beauty of the full moon, the quickness with which it waneth, and the softness of the summer night. Plead eloquently, Conrad, and let Hilda think your anxiety rises from your desire to sit near her in the skiff, which will indeed be the truth."

"I shall do my best, my Lord," said Conrad, as he departed.

The Emperor strode up and down, humming to himself a song of the Swiss mountains that told of dangers dared for the sake of a lady. He kept his watch, half-expecting that at any moment his friend Siegfried might knock at the door; but no one came until he heard again the bump of the boat's prow underneath the house. A few moments later Conrad appeared through the trap-door.