The stocky young man returned presently, showing an uncommonly blunt face and with the programs, which proved sufficient in number. There was an interval in which to read them; then the huge place fell suddenly much darker, except directly to the fore, which burst into great light; the immense curtain majestically ascended, and the time was that of the quarrels of the houses of Capulet and Montague in the sixteenth century. Richard Day passed out of his body sitting upright on the seat and lived in this incarnation of the master dramatist.

But unwittingly he had inhaled a liquor, that was even then feeding his blood; he was even then continuing to inhale it; it crept in at the pores of his right side; it was stealing its sweet breath about his brain. This liquor was the magnetism of a powerful pleasant young feminine presence near to him—too near. Too near for a clean-cut young man, in his second and twentieth year, redolent of health, with moderately cropped chestnut hair inclined to curl, intelligent forehead, good nose, rather big mouth, full lips, and round chin with a cleft in the centre—too near for him even to remain in the hands of the master dramatist. A warm glow suffused him. His intellectual perception of the illuminated, noble spectacle before him in a frame of night numbed in his brain and he was conscious only of the rich sensation that circulated through him. Metaphorically, senses and emotions lolled on rich colored divans, spread with thick rugs, in the tropical atmosphere of his head. The magically spoken lines of Shakespeare became as so much unfelt, unrecognized, distant sounding jargon. What he had come to be thrilled by, as the dark, breathless audience like a sea about him was thrilled, was in a moment nothing to him. And yet he had not touched her, nor again spoken with her, nor glanced at her.

Only she was there!

CHAPTER XIX
A HUMORIST'S NOTE-BOOK

I ADMIT that (though, indeed, I can claim a very fair collection of authors as acquaintances) I share the popular interest in the idiosyncratic nature of the literary profession. I am as curious as to the occult workings of the minds of authors, the esoteric process by which subtle insinuations of inspiration are translated into works of literary art, as though I had never seen an author—off a platform. I would read the riddle of genius. I am fascinated by its impenetrable mysteries. I would explore the recesses of the creative head.

Therefore, in the presence of the treasure of such incalculable value which is before me, I experience tense intellectual excitement. In the thought of its possession by myself I find the uttermost felicity. What it is is this: it is a humorous writer's note-book.

I must tell you the wonderful story—how this came into my hands, and how, romantically enough, it is, so to say, by the bequest of the author himself, your own possession. The strange circumstances are as follows:

Something like a week ago I received through the post at my place of residence an oblong package. It was similar in shape to an ordinary brick; not so heavy, and somewhat larger. I had ordered nothing from a shop, and so, as the parcel was plainly addressed to myself, I concluded that it must contain a present. As I am very fond of presents, I was, with much eagerness, about to open the package, when I suddenly recollected the newspaper reports of the recent dastardly Bolshevist bomb plots; the sending through the mails, by some apparently organized agency, to prominent persons in all parts of the country these skillfully disguised engines of death and destruction. They were outwardly, I recalled, innocent looking parcels, which when opened blew housemaids to bits, demolished dwellings and, in some instances, accomplished the murder of the personage who had incurred the enmity of the criminals.

I bounded some considerable distance away from the object before me. Though, after a moment, I did, indeed, reflect that I was not what would probably be regarded as an eminent citizen, and had never felt a sense of power in the government of my country, I could not dissolve a decided distaste toward my undoing this mysterious parcel. Also I did not enjoy seeing it remain there on my table. And, further, I had no inclination to carry it from the room.

In this dilemma it occurred to me to summon the janitor of the apartment house where I reside. When I had explained to him that, because of my having a sore thumb (which made it painful for me to handle things), I wished him to open this package for me—, when I had explained this to him, he told me that he was very much occupied at the moment mending the boiler downstairs, and that he must hasten to this occupation, otherwise the lower floors would shortly be flooded. And he withdrew without further ceremony.