After she had gone to her bed for the night, she slept, but not very soundly. Half awake, she thought she heard something moving in the front reception-room (ikenga). She had lowered the lamp in her bedroom, but it still gave enough light for her to see. She slightly opened the mosquito-net on one side and began to look and listen. But she saw no one nor anything unusual in her room. But as the door between her bedroom and the reception-room was slightly ajar, she looked toward its opening, and thought she saw a figure moving in that room. She felt sure there was some one there. So she stepped softly out of the bed, and peeped through the narrow opening of the door. Sure enough, there was a man.

She was frightened, but controlled herself. She was puzzled to know how he had got into that room, whose outer door she knew she had fastened before she went to bed. She crept quietly back to her bed, and then began to shout, “Who is that? How did you get in? I see you!” There was no answer. The figure ceased moving, and stood still. The woman again cried out, “Who are you? When did you come in? What do you want?” The man replied in a low voice, “It is I!” She rejoined, “Who is ‘I’? Are you only ‘me’? Who are you? How did you succeed in entering? Go out!” So he apparently opened the door and went out. She was so frightened that she did not immediately follow him, nor did she make a public outcry.

Awhile afterward she recovered self-control, and arose and went into the outer room, and assured herself that the outside door was fast, as she had left it. She believed he had entered the closed door by witchcraft art.

The next morning she told her village people the story; but she was afraid to mention the man’s name (for she knew who he was), because many people thought he possessed power as a wizard, and she feared he would revenge himself on her. She told his name only to her mother.

Not long afterward he came again to her house when she was alone at night, but did not enter. He came to the outside wall against which he knew her bedstead stood. Lying there, she could see his form through the cracks in the bamboo wall. She saw this as she happened to awake from sleep. She saw his figure standing still, and she heard a sound as of the tinkling of a bell moving about, such as natives tie to the necks of their dogs in hunting. The wizard had brought with him this time a small invisible beast to whose neck the invisible but audible bell was attached; and she heard a sound along the bottom of the wall, as if the animal was scratching a hole for its master’s entrance. This time she was so alarmed that she screamed aloud to the people of the village; and then, through the chinks in the wall, she saw passing by in the street the figure of the same man.

The very next day the woman began to be sick of a fever. For several days she was quite ill, and people began to be alarmed for her. Her sickness grew very much worse. Her people sent for a Senegal man, living in Libreville, who had quite a reputation as a doctor in that kind of sickness. When this doctor came, she was able to speak only in a low voice, and she recounted to him what had happened. He asked her to mention the precise spot on which the man had stood outside of the wall of her house. She described to her mother the particular spot, and the mother took the doctor to show him. He scraped up clay from the place and mixed it in a small bowl of cold water. He directed that after she had been given a bath morning and evening this muddy water should be rubbed over her body. She said that when it was thus rubbed over her skin, her flesh temporarily felt as if it was paralyzed.

Her sickness continued more than a month, and then she recovered. Soon after her recovery the man who had attempted to enter her room, and who was suspected of having caused her sickness by witchcraft art, suddenly left Gabun, and went to another country.

VII. Spirit-Dancing.

Antyande, a Mpongwe woman of the town of Libreville, Gabun, is a leader of a company of ten or a dozen women in a certain native dance called “ivanga,” which is performed only by women. Some dance it only as an exhibition of their gymnastic skill; others mix with it fetich and witchcraft arts, and claim that their movements are under spirit power. Antyande, more than the other women of the company, uses witchcraft in her performances. She seems almost to glide through the air, alighting on the knees of sitting spectators without giving them the impression of weight, gyrating on small stools without moving the stools from their position, and making many other wonderful physical contortions in an exceedingly graceful and easy manner. She even goes to graveyards at night, accompanied by three or four men and women, to get what they call the spirits of the dead. It is said by some of the men who have gone there with her that they do not understand what she does, but that it is so very strange and awful that they are afraid. The reason why she goes for these abambo (ghosts) of the graves is that she may be spry and alert, and able to do with her body whatever she pleases. She claims also to be accompanied by a leopard and a bush-cat that are visible to her but not to others. As these animals are noted for their quick and agile movements, and are under her witch-power control, they are able to impart to her these qualities.

In January, 1902, she was dancing her ivanga, and there was a woman among the spectators who had been drinking to the point of intoxication. In her foolishness she determined to help Antyande by assuming to be directress to keep the spectators in order. But, being drunk, she could not do so; she only made disorder. In attempting to make matters straight she only made them crooked. Antyande asked her to get out of her way. Many, also, of the spectators begged the woman to cease interfering; but she would not, and finally she vexed Antyande by spoiling her movements in getting too close in front of her. Antyande’s patience was exhausted, and she suddenly revealed a secret that astonished many even of her intimate acquaintances, saying, “Whoever is related to this drunken woman, please tell her to get out of my way while I am dancing, because my dance is not a mere gymnastic exercise. I have leopards and bush-cats about me, and if she comes too near me, and the tails of these animals should twist around her legs, then she will get a sickness: and if that happens, her people must not hold me responsible for it, for I have given you this warning.” This surprised many of the people; for they had supposed she was nothing more than an unusually graceful dancer, and that her success was purely physical. Now, publicly, she admitted that the power in her limbs and body causing her graceful undulations was a supernatural one. So some of the women laid hold of the drunken woman, and induced her to get out of the way.