All being finished, the magician named his fee for his services, was paid, and went back to Loango.

This idol was intended as a family fetich, to protect the family at night, and to kill any one who would attempt to injure any of the members. The name of this male of the pair was Okâsi.

The name of the other one, that was under the eaves of the hut in which I slept, was Kâkâ-gi-bâlâ-dyambo-gi-bâlâ-vĕ. These are Shekyani words, and mean “A-great-log-may-rot-but-a-spoken-word-dies-never.” That meant that if an enemy came and injured any one in the town, the wrong would never be forgotten and would surely be avenged. That idol might almost stand for a statue of Vengeance.

The above proverb comes from a tale of a cruel old Shekyani chief.

Part ii. BARBARITY.

Once there was a very powerful Shekyani chief named Ogwedembe. He had many sons and daughters and slaves and slave children and nieces and nephews. He had also a brother. His principal delight was in fighting and killing.

Ogwedembe used to go out on excursions, and would say to his company, “Now we are out of town.” That meant that all restraint was cast aside, and that he was ready to kill the first person they might meet, even without a cause.

One day when they were out and were passing through a thick forest, they saw a man up a tree who had come for palm-wine and had filled two of the gourd-bottles used for that purpose. So Ogwedembe shouted to him, “Indeed! what are you doing there? Have you not heard that Ogwedembe and his brother are out of town? Come down quickly and meet us here!”

The man did not dare disobey, and came down. Ogwedembe took the gourds, and said, “You may have one; I and my brother will drink the other.” After the drinking, Ogwedembe stripped the man of his clothing, leaving him standing naked and trembling. In his terror the man did not attempt to escape.

Ogwedembe drew his knife, and repeated his questions, “Who told you to come here? Did you not know that Ogwedembe and his brother were out in the forest? Now I will fix you; and you can carry the news to your town that Ogwedembe and his brother are in the forest.”