APPENDIX A (p. [8])
MORWENSTOW

By R. PEARSE CHOPE

The “endowment” referred to by Mr. Hawker is a copy of the original document, which was executed on May 20th, 1296, by Bishop Thomas de Bytton. The church was appropriated by his predecessor, Bishop Peter Quivil, to the Hospital of St. John the Baptist at Bridgwater, on November 16th, 1290. Bishop Bytton’s Register having been lost, the “endowment” was copied by William Germyne, Registrar to John Woolton, Bishop from 1579 to 1593-94, on a blank page of the Register of Thomas de Brantyngham, Bishop from 1370 to 1394. The name “Walter Brentingham” is probably due to some confusion between this Thomas de Brantyngham and Bishop Walter de Stapeldon, for there was no Bishop of Exeter having the first name. Germyne’s copy is printed in full in the Register of Bishop Brantyngham, edited by the Rev. F. C. Hingeston-Randolph (Part I. p. 106), and is here reproduced.

“Universis presentes Literas inspecturis Thomas, permissione Divina Exoniensis Episcopus, salutem et pacem in Domino sempiternam.—Noverit Universitas vestra quod, cum olim bone memorie Petrus, tunc Exoniensis Episcopus, Ecclesiam de Morewinstowe, cum juribus suis et pertinenciis, Religiosis viris, Magistro et Fratribus Hospitalis Sancti Johannis de Bridgwater, Bathoniensis Diocesis, de consensu Capituli sui appropriasset, et concessisset eisdem in usus proprios imperpetuum possidendam, salva competenti Vicaria, per ipsum et Successores suos taxanda et ordinanda juxta juris exigenciam in eadem; nos, eidem postmodum succedentes in onere et honore, cum res integra adhuc existeret, pensatis ejusdem Ecclesie facultatibus, habita super hoc cognicione debita que requiritur in hac parte, de expresso consensu dictorum Magistri et Fratrum, ipsam Vicariam, quod in subscriptis porcionibus consistat imperpetuum, tenore Presentium ordinamus; videlicet, quod Vicarius qui pro tempore in Ecclesia supradicta fuerit habeat et percipiat, nomine Vicarie, omnes fructus, proventus, et obvenciones totius alterlagii Ecclesie supradicte; sub quo, preter ceteros proventus, decimam feni totius Parochie, simul cum tota decima molendinorum ejusdem Parochie, volumus comprehendi; cum Sanctuario jacente a parte Occidentali curie et croftarum Parsonatus Ecclesie supradicte, sursum a veteri via que ducit usque ad mare et usque ad deorsum ad rivulum in valle, cum duabus croftis subter Ecclesiam a parte Boreali, et cetera terra ibidem usque ad quendam fontem Johannis, quatuor acras terre continente et ultra; cum tota decima garbarum ville de Stanburie et trium villarum de Tunnacombis; volentes et ordinantes quod dicta Religiosi omnes Libros et Ornamenta dicte Ecclesie, si que deficiunt, vel usu seu vetustate consumpta fuerint, que, tamen, ad ipsos parochianos non pertinent, suis sumptibus de novo invenient; alia, vero, si per reparacionem fuerint per tempus non breve duratura, in statum congruum et sufficientem reparent et reficiant hac vice prima; quodque extunc custodia eorundem et reparacio pro tempore successuro, una cum omnibus oneribus ordinariis integraliter, et extraordinariis pro quarta parte dumtaxat, ad Vicarium qui pro tempore fuerit pertineant; residua parte dictorum onerum extraordinariorum, una cum sustentatione, reparatione, et reedificatione Cancelli ipsius Ecclesie dictis Religiosis totaliter incumbente.—In cujus rei testimonium nos, Thomas, Exoniensis Episcopus supradictus, sigillum nostrum, et nos, prefati Magister et Fratres sigillum nostrum commune Presentibus duximus apponendum.—Data apud Chidleghe, xiijo Calendas Junii [May 20th], Anno Domini Millesimo ducentesimo nonagesimo sexto.

“Hec Taxatio vere est Registrata,
“Willelmus Germyne.”

The Editor points out, in an interesting note, that the certified copy of this, which was used by Mr. Hawker, has “Tidnacombis” instead of “Tunnacombis.” In the Register itself the letter “u” is turned up at the end, the usual contracted form of “un,” but the writing is obscure; and, although experts would read it correctly without hesitation, it might easily, in this case, be mistaken for “id” by others. One of Mr. Hawker’s most beautiful poems is entitled “The Token Stream of Tidna Combe.” It is interesting to note that Stanbury was the birthplace of John Stanbury, Bishop of Hereford, who died 1474. He was confessor to Henry VI., and was nominated the first Provost of Eton College, although he never took up the office.

The following curious tradition relating to the extremely rude font is quoted by Lieut.-Colonel Harding in a paper on Morwenstow Church in the “Transactions of the Exeter Diocesan Architectural Society” (Second Series, vol. i. p. 216). It has been preserved among some valuable MSS. which belong to the Coffin family of Portledge, near Bideford, and were collected by an antiquary of that family about three hundred years ago.

“Moorwinstow, its name is from St. Moorin. The tradition is, that when the parishioners were about to build their church, this saint went down under the cliff and chose a stone for the font which she brought up upon her head. In her way, being weary, she lay down the stone and rested herself, out of which place sprang a well, from thence called St. Moorin’s well. Then she took it up and carried it to the place where now the church standeth. The parishioners had begun their church in another place, and there did convey this stone, but what was built by day was pulled down by night, and the materials carried to this place; whereupon they forbare, and built it in the place they were directed to by a wonder.”

The date on one of the capitals seems to be 1564 instead of 1475. The inscription runs round the capital, each of the twenty letters being on a separate face, thus—