CHAP. VI.

Of the Family and Businesse of the House.

Wetu,An House.
Wetuômuck,At home.
Nékick,My house.
Kékick,Your house.
Wékick,At his house.
Nickquénum,I am going;

Which is a solemne word amongst them; and no man will offer any hinderance to him, who after some absence is going to visit his Family, and useth this word Nicquénum, (confessing the sweetness even of these short temporall homes.)

Puttuckakàun,A round house.
Puttuckakàunese,A little round house.
Wetuomémese,A little house;

which their women and maids live apart in, foure, five, or six dayes, in the time of their monethly sicknesse, which custome in all parts of the Countrey they strictly observe, and no Male may come into that house.

Neés quttow,A long house with two fires.
Shwíshcuttow,With three fires.
Abockquósiuash,The mats of the house.
Wuttapuíssuck,The long poles,
which commonly men get and

fix, and then the women cover the house with mats, and line them with embroydered mats which the women make, and call them Mannotaúbana, or Hangings, which amongst them make as faire a show as Hangings with us.

Nòte, or Yòte,
Chíckot, &Fire.
Sqútta
Notáwese & chickautáwese,A little fire.
Púck,Smoke.
Puckíssu,Smokie.
Nippúckis,Smoke troubleth me.
Wuchickapêuck,Burching barke. And
chesnut barke which they

dresse finely, and make a Summer-covering for their houses.