In 1873 Rimsky-Korsakov, at the suggestion of the Grand Duke Constantine, was appointed Inspector of Naval Bands, in which capacity he had great opportunities for practical experiments in instrumentation. At this time, he tells us, he went deeply into the study of acoustics and the construction and special qualities of the instruments of the orchestra. This appointment practically ended his career as an officer on the active list, at which he must have felt considerable relief, for with all his “ideal conscientiousness” it is doubtful whether he would ever have made a great seaman. The following letter, written to Cui during his first cruise on the “Almaz,” reveals nothing of the cheery optimism of a true “sea-dog”; but it does reveal the germ of “Sadko” and of much finely descriptive work in his later music. “What a thing to be thankful for is the naval profession,” he writes; “how glorious, how agreeable, how elevating! Picture yourself sailing across the North Sea. The sky is grey, murky, and colourless; the wind screeches through the rigging; the ship pitches so that you can hardly keep your legs; you are constantly besprinkled with spray, and sometimes washed from head to foot by a wave; you feel chilly, and rather sick. Oh, a sailor’s life is really jolly!”

But if his profession did not benefit greatly by his services, his art certainly gained something from his profession. It is this actual contact with nature, choral in moments of stress and violence, as well as in her milder rhythmic moods, that we hear in “Sadko” the orchestral fantasia, and in Sadko the opera. We feel the weight of the wind against our bodies and the sting of the brine on our faces. We are left buffeted and breathless by the elemental fury of the storm when the Sea King dances with almost savage vigour to the sound of Sadko’s gusslee, or by the vehement realism of the shipwreck in “Scheherezade.”

Of his early orchestral works, “Sadko” displays the national Russian element, while the second symphony, “Antar,” shows his leaning towards Oriental colour. These compositions prove the tendency of his musical temperament, but they do not show the more delicate phases of his work. They are large and effective canvases and display extraordinary vigour and much poetical sentiment. But the colour, although laid on with science, is certainly applied with a palette knife. We must go to his operas and songs to discover what this artist can do in the way of discriminating and exquisite brush-work. In speaking of Korsakov’s work, it seems natural to drop into the language of the studio, for, to me, he always appears as a descriptive poet, or still more as a landscape painter who has elected music for his medium. Gifted with a brilliant imagination, yet seeing with a realist’s vision, he is far more attracted to what is capable of definite expression than towards abstract thought. Lyrical he is; but more in the sense of Wordsworth than of Shelley. With a nature to which the objective world makes so strong an appeal, impassioned self-revelation is not a primary and urgent necessity. In this respect he is the antithesis of Tchaikovsky. The characteristic vein of realism which we have found in all our Russian composers, and most strongly marked in Moussorgsky, exists also in Korsakov; but in his case it is controlled by an almost fastidious taste, and a love of beautiful details which sometimes stifle the fundamental idea of his work. From these preliminary remarks you will have formed for yourselves some idea as to the spirit in which this composer would approach the sphere of dramatic music.

He came to it first by way of Russian history. The Maid of Pskov (“Pskovityanka”[47]) was completed in 1872, and performed in St. Petersburg in January, 1873. The cast was a remarkably good one: Ivan the Terrible—Petrov; Michael Toucha—Orlov; Prince Tokmakov—Melnikov; Olga—Platonova; Vlassievna—Leonova. Napravnik was the conductor. Opinions as to its success vary greatly, but the early fate of the work does not seem to have been happy, partly because, as Stassov says, the public, accustomed only to Italian opera, were incapable of appreciating this attempt at serious historical music-drama, and partly because the opera suffered severely at the hands of the critics and the Censor.

In The Maid of Pskov (“Ivan the Terrible”) Rimsky-Korsakov started under the influence of Dargomijsky’s The Stone Guest, to the theory of which all the new Russian school at first subscribed. Afterwards Rimsky-Korsakov, like Tchaikovsky, alternated between lyrical and declamatory opera and occasionally effected a union of the two styles. In The Maid of Pskov the solo parts consisted at first chiefly of mezzo-recitative of a somewhat dry quality, relieved by great variety of orchestral colour in the accompaniments. The choruses, on the other hand, were very national in style and full of melody and movement. The work underwent many revisions before it appeared in its present form. In 1877 the composer added the Overture to the Prologue and the Entr’actes. At this time he was assisting to edit the “monumental” edition of Glinka’s operas which the master’s sister Liudmilla Shestakov was bringing out at her own expense. “This occupation,” says Rimsky-Korsakov, “proved to be an unexpected schooling, and enabled me to penetrate into every detail of Glinka’s structural style.” The first revision of The Maid of Pskov and the editing of A Life for the Tsar and Russlan were carried on simultaneously. Therefore it is not surprising that Rimsky-Korsakov set himself to polish and tone down many youthful crudities which appeared in the original score of his own opera. Cui, Moussorgsky and Stassov, although at first they approved his resolution to revise the work, showed some disappointment at the results; while the composer’s wife deeply regretted its first form. It was evident to all that what the work had gained in structure and technical treatment it had lost in freshness and lightness of touch. In 1878 the composer offered it once more, in this revised edition, to Baron Kistner, Director of the Imperial Opera, but without success. The work was laid aside until 1894, when it was again re-modelled and revived by the initiative of an amateur society at the Panaevsky Theatre, St. Petersburg, in April 1895. In this version it was mounted at the Imperial Opera House, Moscow, when Shaliapin appeared in the part of Ivan the Terrible. On this occasion the opera was preceded by the Prologue Boyarinya Vera Sheloga, composed in 1899. Its reception was extremely enthusiastic, and in the autumn of 1903—thirty years after its first performance—it was restored to the repertory of the St. Petersburg Opera.

The subject of The Maid of Pskov is taken from one of Mey’s dramas, dealing with an episode from the history of the sixteenth century when Ivan the Terrible, jealous of the enterprise and independence of the twin cities of Pskov and Novgorod, resolved to humble their pride and curtail their power. Novgorod fell; but the awful doom of Pskov was mitigated by the Tsar’s discovery that Olga, who passes for the daughter of Prince Tokmakov, the chief magistrate of the city, was in reality his own natural child, the daughter of Vera Sheloga whom he had loved in youth, and for whose memory the tyrant could still feel some spark of affection and some pangs of remorse. One of the finest moments in the opera is the summoning of the Vêche, or popular assembly, in the second act. The great city of mediæval Russia, with all it contained of characteristic energy, of almost Elizabethan vigour and enterprise, is set before us in this musical picture. The stress and anger of the populace; the fine declamatory monologue for Prince Tokmakov; the song sung by Michael Toucha, Olga’s lover, who leads the rebellious spirits of Pskov; the impressive knell of the tocsin calling the citizens to attend the Vêche—all unite to form a dramatic scene worthy to compare with the finale of Glinka’s Russlan and Liudmilla, or with the Slavsia (the chorus of acclamation) which makes the Kremlin ring in A Life for the Tsar. Russians, as everyone knows who has lived in their country, have a passion for bells, and often reproduce their effects in their music: witness the orchestral prelude “Dawn Breaking over Moscow” in Moussorgsky’s Khovanstchina and the familiar Overture “1812” by Tchaikovsky. The bell effects in The Maid of Pskov are extraordinarily moving. Recalling, as it does, traditions of political liberty and free speech, this bell—so I have been told—appeared in the eyes of the Censor the most objectionable and revolutionary character in the whole opera. The scenes in which the old nurse Vlassievna takes part—a Nianka is so much a part of domestic life in Russia that no play or opera seems complete without one—are full of quiet humour and tenderness. The love-music for Michael and Olga is graceful rather than passionate, more warmth and tenderness being shown in the relations between the young girl and the Tsar, for whom she has an instinctive filial feeling. Psychologically the later scenes in the opera, in which we see the relentless and superstitious heart of Ivan gradually softening under the influence of paternal love, interest and touch us most deeply. In 1899 Rimsky-Korsakov added, at Shaliapin’s request, the aria now sung by the Tsar in his tent, in the last act. This number reveals much of Ivan’s strange and complex nature; in it he is alternately the despot, the remorseful lover, and the weary old man aching for a daughter’s tenderness. Cheshikin points out the remarkable effect which the composer produces at the end of this solo, where the key fluctuates between B flat major and G minor, with the final cadence in D major, giving a sense of weakness and irresolution appropriate to Ivan’s weariness of body and soul. The final scene in the opera, in which the death of Olga snatches from the wretched Tsar his last hope of redemption through human love, has but one fault: that of almost unendurable poignancy.

With the accession of Alexander III. in 1881 began a more encouraging period for Russian composers. The Emperor showed a distinct predilection for native opera, and particularly for the works of Tchaikovsky. A series of musical events, such as the raising of the Glinka monument at Smolensk by national subscription (1885), Rubinstein’s jubilee (1889), the publication of Serov’s critical works, and the public funeral accorded to Tchaikovsky (1893), all had his approval and support, and in some instances were carried out entirely at his own expense. Henceforth the repertory of Russian music-dramas was not permitted to languish, and after the death of Tchaikovsky, the Directorate of the Opera Houses seems to have turned to Rimsky-Korsakov in the expectation of at least one novelty in each season. Consequently his achievement in this sphere of music far exceeds that of his immediate predecessors and contemporaries, amounting in all to thirteen operatic works. Of this number, none can be said to have been really a failure, and only one has dropped completely out of the repertory of the two capitals and the provinces, although some are undoubtedly more popular than others. To speak in detail of all these works would require a volume devoted to the subject. I propose, therefore, to give a brief account of the greater number, devoting a little more space to those which seem most likely ever to be given in this country.

The two operas which follow in 1879 and 1880, while possessing many features in common with each other, differ wholly in character from The Maid of Pskov. In A Night in May and The Snow Maiden (“Sniegourochka”) the dramatic realism of historical opera gives place to lyrical inspiration and the free flight of fancy. A Night in May is taken from one of Gogol’s Malo-Russian tales. The Snow Maiden: a Legend of Springtide is founded upon a national epic by the dramatist Ostrovsky. Both operas offer that combination of legendary, picturesque and humorous elements which always exercised an attraction for Rimsky-Korsakov’s musical temperament. In both works he shows that he has attained to a supreme mastery of orchestration, and the accompaniments in every instance go far to atone for his chief weakness—a certain dryness of melodic invention, except where the style of the melody coincides with that of the folk tune. A Night in May reveals the composer as a humorist of delicate and fantastic quality. Rimsky-Korsakov’s humour is entirely native and individual, having nothing akin to the broad, saturnine, biting wit of Moussorgsky, nor to the vigorous humour of Borodin’s comic villains Eroshka and Skoula, in Prince Igor. Rimsky-Korsakov can be sprightly, fanciful, and arch; his humour is more often expressed by witty orchestral comments upon the text than by the melodies themselves.

The first performance of A Night in May took place at the Maryinsky Theatre, St. Petersburg, in January 1880, but it was soon withdrawn from the repertory and only revived in 1894, at the Imperial Mikhaïlovsky Theatre. In 1896 it was given at the Folk Theatre, in Prague; and produced for the first time in Moscow in 1898. Besides being more lyrical and melodious in character than The Maid of Pskov, this opera shows evidences of Rimsky-Korsakov’s intervening studies in the contrapuntal treatment of the choruses and concerted numbers. The scene of A Night in May, as in several of Gogol’s tales, is laid near the village of Dikanka in Little Russia. Levko (tenor), the son of the Golova or Headman of the hamlet, is in love with Hanna (mezzo-soprano), but his father will not give consent to the marriage, because he admires the girl himself. In the first act Levko is discovered serenading Hanna in the twilight. Presently she emerges from her cottage and they sing a love duet. Then Hanna asks Levko to tell her the legend of the old deserted manor house that stands beside the mere. He appears reluctant, but finally relates how once a Pan (a Polish gentleman) dwelt there with the Pannochka, his fair daughter. He was a widower, and married again, but his second wife proved to be a witch who caused him to turn his daughter out of the house. The girl in despair drowned herself in the mere and became a Roussalka. She haunted the lake at night, and at last, catching her stepmother perilously near the edge of the water, she lured her down into its depths. Levko tells his sweetheart that the present owner wants to erect a distillery on the site of the mansion and has already sent a distiller there. The lovers then say good-bye and Hanna re-enters her cottage. Next follows an episode in which the village drunkard Kalenik (baritone) tries to dance the Gopak while the village girls sing a chorus of mockery. When the stage is empty the Headman (bass) appears and sings a song to Hanna in which, while he implores her to listen to his love, he tells her that she ought to be very proud to have him for a suitor. Hanna, however, will have nothing to say to him. Levko, who has overheard this scene and wishes to teach his father the lesson “of leaving other people’s sweethearts alone,” points him out to some woodcutters on their way home from work and encourages them to seize him and hold him up to ridicule. The Headman, however, pushes them aside and makes his escape. The act ends with a song for Levko and the chorus of woodcutters.

In the second act the curtain rises on the interior of the Headman’s hut, where, with his sister-in-law and the Distiller, he is discussing the fate of the old manor house. Levko and the woodcutters are heard singing their impertinent song outside the house. The Headman, beside himself with rage, rushes out and catches one of the singers, who is dressed in a sheepskin coat turned inside out. Now follows a farcical scene of tumult; the singer escapes, and the Headman, by mistake, shuts up his sister-in-law in a closet. There is a general hue and cry after the culprit and the wrong people are continually being arrested, including the village drunkard Kalenik. In the last act Levko is discovered singing a serenade to the accompaniment of the Little-Russian bandoura before the haunted manor house by the mere. Apparently the wraith of the Pannochka appears at one of the windows. Then the Roussalki are seen on the edge of the lake, where they sit weaving chaplets of water-plants. At the request of the Pannochka-Roussalka, Levko leads the choral dances with his bandoura. Afterwards the Pannochka rewards him by giving him a letter in which she orders the Headman not to oppose Levko’s marriage with Hanna. When the dawn breaks, the Headman, accompanied by the Scrivener, the Desyatsky (a kind of village superintendent) and others, arrive upon the scene, still in search of the culprit, who proves to be his own son. Levko gives the letter to his father, who feels obliged to consent to the young people’s marriage. Hanna with her girl friends now come upon the scene and the opera ends with a chorus of congratulations to the bride and bridegroom.