Ergänzungsblätter zur Allg. Lit.–Zeitung, 1819, iv, pp. 913–6.
1817–9. Die Gedichte Ossians, neu übersezt und mit dem Englischen Texte begleitet, von J. F. Arnauld de la Perière, Sekretär der Königlichen Regierung zu Köln. 4 vols. Köln.
Vorrede, Vol. 1, pp. ix–xii. English and German on opposite pages. To Vol. 1 is prefixed a translation of Macpherson’s first, to Vol. 2 Macpherson’s second essay. Notes at the end of each poem. Metrical translation.
1821. Gesammelte Werke der Brüder Christian und Friedrich Leopold Grafen zu Stolberg. 20 vols. Hamburg, 1820–5. Vol. 2, pp. 228–30: Spätere Zueignung des Ossian an meinen Bruder.
Friedrich Leopold’s dedication of his translation of Ossian, 1806.
1822. Tales of Ossian for Use and Entertainment. Ein Lesebuch für Anfänger in der englischen Sprache. Dritte verbesserte Auflage. Nürnberg.
1st ed., 1784, 2d ed., 1794, e. g. The long preface of the first and second editions is omitted. pp. 109–30: Appendix: 1. To the Sun. (Carthon, p. 163, l. 32–p. 164, end.) 2. To the Moon. (Dar–Thula, p. 278, beginning–p. 279, l. 13.) 3. To the evening star. (The Songs of Selma, p. 208, ll. 1–10.) 4. Colmar and Colmal. A Poem. (Calthon and Colmal.) By J. Balbach.
1824. Ossian’s Gedichte. Nach Macpherson. Von Ludwig Schubart. 2 vols. Wien.
1st ed., 1808, e. g. Ersch u. Gruber, Encyklopädie, sub Ossian (p. 429), has 1822.
Minerva Taschenbuch für das Jahr 1824. Leipzig, pp. 277–310: Darthula, nach Ossian, von Van der Velde. In vier Gesängen.