"It is thoroughly characteristic of Wagner to regard his sufferings as so much more important than those of the husband whom he wronged. Wagner always thought well of himself. But poor Isolde is dead at last. She must have been very old and very sorry for the past. Let the orchestra play the 'Liebestod.'"

Judging from external evidences, there is reason enough to accept such a theory of the relations of Wagner and this sympathetic, beautiful woman. In fact, it stretches credulity to the bursting point to accept any other opinion. And yet, it is only fair to say that Wagner put a very different construction upon the friendship, and to confess that stranger things have happened in real life than the purely artistic wedlock, which Wagner claimed for the intimacy of the two. Mathilde was a poet, and Wagner set to music some of her verses, notably his beautiful "Traume." Besides, she was the inspiration of his Isolde, and she gave him the sympathy Minna denied.

According to a recently published article in a German review, Wagner wrote a long letter to his sister Clara, explaining why Minna had left him, and making himself out to be as thoroughly misunderstood domestically as he had always been musically. It is a long letter, but quoteworthy, the italics being mine:

"MY DEAR CLARA:—I promised you further information regarding the causes of the decisive step which you now see me taking. I communicate, therefore, what is necessary to enable you to contradict various pieces of gossip, to which indeed I am indifferent.

"What for six years has kept and comforted me, and especially has strengthened me in remaining by Minna's side, in spite of the enormous differences in our characters and natures, is the love of that young lady who, at first and for a long time, timid, doubting, hesitating, and bashful, finally more determinately and surely grew closer to me. As there never could be any talk of a union between us, our profound affection took the sadly melancholy character which keeps aloof all that is common and base, and recognises its fount of happiness only in the welfare of the other. From the period of our first acquaintance she had displayed the most unwearied and most delicate care for me, and in the most courageous way had obtained from her husband everything that could lighten my life.

"He could not, in presence of the undisguised frankness of his wife, do anything but soon fall into increasing jealousy. Her nobleness now consisted in this, that she kept her husband informed of the state of her heart and gradually led him to perfect renunciation of her. By what sacrifices and struggles this was attained can be easily guessed; what rendered her success possible, could only be the depth and sublimity of her affection, devoid of every selfish thought, which gave her the power to show it to her husband in such a light that he, when she finally threatened him with her death, had to abstain from her and had to prove his unshakable love for her only by supporting her in her cares for me. Finally, he had to retain the mother of his children, and for their sake—who invincibly separated us—he assumed his position of renunciation. Thus, while he was devoured by jealousy she again interested him for me so far that—as you know—he often supported me. Lastly, when it came to providing me with what I wanted—a house and garden—it was she who by the most unheard-of struggles induced him to buy a pretty little property near his own.

"The most wonderful thing is, that I never had a suspicion of these struggles; her husband, out of love for her, had always to show himself friendly and unconcerned toward me. Not a dark look must he cast on me, not a hair ruffled; the heavens must arch over me, clear and cloudless, soft and smooth must be the path I trod. Such was the unheard-of result of the glorious love of the purest, noblest woman, and this love, which always remained unspoken between us, was compelled finally to reveal itself when I composed and gave her 'Tristan,' Then, for the first time her self-control failed, and she declared to me that now she must die.

"Think, dear sister, what this love must have been to me after a life of toil and suffering, of excitement and sacrifice, such as mine had been. Yet we at once recognised that a union between us must never be thought of, so we resigned ourselves, renounced every selfish wish, suffered and endured—but loved each other.

"My wife with true woman's instinct seemed to understand what was going on. She behaved indeed often in a jealous, scornful, contemptuous manner, yet she tolerated our mode of life, which otherwise was no injury to morality, but looked only to the possibility of knowing each other at the present moment. Consequently I assumed that Minna would be sensible and understand that she had nothing to fear really, that a union between us could not even be thought of, and that therefore forbearance on her side was the most desirable and the best. Now, however, I learn that I have perhaps deceived myself on this point; bits of gossip came to my ear; and she at last so far lost her senses that she intercepted a letter from me and—opened it. This letter, if she had been in a position to understand it, would really have soothed her in the most desirable way, for our resignation was its theme.

"She dwelt only on the confidential expressions and lost the sense. In a rage she came to me and compelled me therefore to declare quietly and decisively how matters stood; namely, that she had brought trouble on herself by opening such a letter, and that if she could not restrain herself, we must part. On this point we agreed; I calm, she passionate. Another day I was sorry for her. I went to her and said: 'Minna, you are very sick. Compose yourself and let us once more talk about the matter.' We concluded with the idea of a Cure for her; she seemed to quiet herself, and the day of her departure for the Cure was approaching; previously, however, she would speak to Frau Wesendonck I firmly forbade her to do so. All my efforts were to make Minna gradually acquainted with the character of my relations to Frau Wesendonck, in order to convince her that she had no need to fear about the continuance of our marriage, and that, therefore, she should behave herself sensibly, thoughtfully, and generously; reject any foolish revenge and every kind of spying. Ultimately she promised this. Yet she could not be quiet. She went behind my back and—without comprehending it herself—insulted the gentle lady most grossly. She said to her: 'Were I like ordinary women, I would go with this letter to your husband!' And thus Frau Wesendonck, who was conscious of never having any secrets from her husband—a thing which a woman like Minna could not understand—had nothing to do but at once to inform her husband of this scene and its cause.