"Yas, 'm, I does. I means Pompey's las' wife, Sis' Sophy-Sophia. She didn't have no kinfolks to go in mo'nin' for her, an' time Pompey an' me got ingaged he made known his wushes to me, an' I promised him I'd put on mo'nin' for her soon as I married into de family. Co'se I couldn't do it 'fo' I was kin to her."

"'I PROMISED HIM I'D PUT ON MO'NIN' FOR HER, SOON AS I MARRIED INTO DE FAMILY.'"

"Kin to her!" the mistress laughed. "Why, Tamar, what relation on earth are you to Pompey's former wife, I'd like to know?"

The black woman dropped the garment she was wringing and thought a moment.

"Well, missy," she said, presently, "looks to me like I'm a speritu'l foster-sister to her, ef I ain't no mo'—an' I done inherited all her rights an' privileges, so Pompey say—an' ef I 'ain't got a right to mo'n for her, who is? Dey tell me a 'oman is got a right to go in mo'nin' for her husband's kin anyway; but of co'se, come down to it, she warn't no blood-kin to Pompey, nohow. Howsomever, eve'ybody knows a widder or a widderer is intitled to wear all de mo'nin' dey is; an' his wife, why, she's intitled to a equal sheer in it, if she choose to seize her rights. I'd 'a' put it on befo' de weddin', 'cep'n I didn't have no title to it, an' it wouldn't 'a' been no comfort to her noways. Set down, missy." She began wiping off one of her wash-benches with her apron as she spoke. "Set down, mistus, an' lemme talk to you."

The situation was interesting, and the mistress sat down.

"You see, missy"—she had come nearer now, and assumed a confidential tone—"you see, Sister Sophy-Sophia she 'ain't nuver found rest yit, an' dat frets Pompey. Hit troubles 'im in de sperit—an' I promised him to try to pacify her."

"Pacify her! Why, Tamar! How can you pacify a person who is dead? And how do you know that her spirit isn't at rest?"

The black woman turned and looked behind her to make sure that no one should overhear. Then, lowering her voice, she whispered: