"So you must call to him, and if he questions you, then, tell him about your journey here.

"On the way up, if fine rain covers you, that is your mother's doings; if cold comes, do not be afraid. Keep on up; and if you smell a fragrance, that too is your mother's, it is her fragrance, then all is well, you are almost to the top; keep on up, and if the sun's rays pierce and the heat strikes you, do not fear when you feel the sun's hot breath; try to bear it and you will enter the shadow of the moon; then you will not die, you have entered Kahakaekaea."

When they had finished talking, Kahalaomapuana climbed up, and in the evening she was covered with fine rain; this she thought was her father's doings; at night until dawn she smelled the fragrance of the kiele plant; this she thought was her mother's art; from dawn until the sun was high she was in the heat of the sun, she thought this was her brother's doing.

Then she longed to reach the shadow of the moon, and at evening she came into the shadow of the moon; she knew then that she had entered the land called Kahakaekaea.

She saw the big house standing, it was then night. She approached to the leeward; lo! Moanalihaikawaokele was still awake; she waited at a distance for him to go to sleep, as Kaeloikamalama had instructed her. Still Moanalihaikawaokele did not sleep.

When at dawn she went, Moanalihaikawaokele's face was turned upwards, she knew he was asleep; she ran quickly and seized her father's beard and called to him in the words taught her by Kaeloikamalama, as shown above.

Moanalihaikawaokele awoke; his beard, the place where his strength lay, was held fast; he struggled to free himself; Kahalaomapuana held the beard tight; he kept on twisting here and there until his breath was exhausted.

He asked, "Whose child are you?"

Said she, "Yours."

Again he asked, "Mine by whom?"